ويكيبيديا

    "المعني بالشركات عبر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las empresas transnacionales
        
    • sobre empresas transnacionales
        
    • de Empresas Transnacionales
        
    • de las empresas transnacionales
        
    APLICACION DEL PROGRAMA sobre las empresas transnacionales UN تنفيذ البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية
    De 1988 a 1994 dirigió el programa el Centro de las Naciones Unidas sobre las empresas transnacionales (CET) de Nueva York. UN ففي الفترة من 1988 إلى 1994، قام مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية في نيويورك بإدارة البرنامج.
    Un mérito importante del fondo fiduciario es que permite al programa sobre las empresas transnacionales responder muy puntualmente a las necesidades de asistencia técnica cuando surgen en situaciones de emergencia. UN والقيمة الهامة للصندوق الاستئماني تكمن في أنه يمكن البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية من أن يستجيب، بصورة فورية، لاحتياجات المساعدة التقنية التي تنشأ في حالات الطوارئ.
    Actividades del programa sobre empresas transnacionales UN أنشطة البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية
    El presente informe ha sido preparado por el programa sobre empresas transnacionales en respuesta a dicha solicitud. UN وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب.
    Fuente: Base de datos del Programa de Empresas Transnacionales de la UNCTAD. UN المصدر: قاعدة بيانات برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية.
    Conferencia internacional sobre las empresas transnacionales y China UN المؤتمر الدولي المعني بالشركات عبر الوطنية والصين
    El presente informe ha sido preparado por el Programa sobre las empresas transnacionales en atención a ese pedido. UN وقد أعد البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    8. Aplicación del programa de la Naciones Unidas sobre las empresas transnacionales y examen de las actividades futuras de la Comisión. UN ٨ - تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية والنظر في اﻷنشطة المقبلة للجنة
    3. Fondos fiduciarios del programa sobre las empresas transnacionales de la UNCTAD (general y especiales): UN الصندوق الاستئماني للبرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية )العام والمخصص( التابع لﻷونكتاد: اﻹيرادات، ١٩٨٨-١٩٩٣
    El programa sobre las empresas transnacionales, con la asistencia financiera del Japón, Suiza y el PNUD, sufraga los gastos de viaje y el seguro de enfermedad y accidente. UN وبمساعدة مالية من اليابان وسويسرا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يتولى البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية تغطية تكاليف السفر والتأمين الصحي.
    El programa sobre las empresas transnacionales debería asistir a los gobiernos a crear un clima en el cual las empresas tuvieran la mejor oportunidad posible de ser competitivas a nivel internacional sin tener que recurrir a la protección ni a incentivos y subvenciones artificiales. UN وينبغي أن يعمل البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية على مساعدة الحكومات على تهيئة بيئة تتيسر فيها للمشاريع أفضل الفرص الممكنة لتصبح قادرة على التنافس دوليا دونما حاجة الى اللجوء الى حماية أو الى حوافز أو إعانات مصطنعة.
    47. Esas nuevas orientaciones tienen consecuencias para la dotación de recursos del programa sobre las empresas transnacionales. UN ٤٧ - ويترتب على هذه الاتجاهات الجديدة آثار فيما يتعلق بتحديد موارد البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية.
    En el presente informe figura una reseña de algunas de las principales actividades realizadas en 1993 por el programa sobre las empresas transnacionales (el Programa) en el marco de su labor de cooperación técnica. UN يتضمن هذا التقرير وصفا لبعض اﻷنشطة الرئيسية التي سبق أن اضطلع بها البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية من خلال أعماله المتصلة بالتعاون التقني خلال عام ١٩٩٣.
    En 1991, el programa sobre las empresas transnacionales inició un proyecto para promover ese tipo de colaboración y en 1993 la demanda de proyectos similares creció significativamente en algunos países con economía en transición. UN والبرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية قد اضطلع بمشروع واحد في عام ١٩٩١ لتشجيع مثل هذه المشاركات، ومن الملاحظ أن عام ١٩٩٣ قد شهد طلبا متزايدا من عدد من الاقتصادات الانتقالية على مشاريع مماثلة.
    Fuente: Programa de la UNCTAD sobre empresas transnacionales. UN المصدر: برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية.
    La Sra. Hampson expresó una opinión análoga y señaló que el Grupo de Trabajo sobre empresas transnacionales sería el foro apropiado para elaborar ese anexo. UN وأبدت السيدة هامبسون رأياً مماثلاً، وأشارت إلى أن الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية هو المحفل المناسب لإعداد مثل هذا المرفق.
    Programa sobre empresas transnacionales de la UNCTAD y Banco Mundial (1994 a). UN برنامج اﻷونكتاد المعني بالشركات عبر الوطنية والبنك الدولي )١٩٩٤ أ(.
    87. La labor consultiva del Programa sobre empresas transnacionales ha tenido efectos importantes en los países receptores. UN ٨٧ - كان للعمل الاستشاري الذي يقوم به البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية تأثير كبير على البلدان المتلقية.
    Fuente: UNCTAD, Programa de Empresas Transnacionales. UN المصدر: اﻷونكتاد، البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية.
    39. El programa de Empresas Transnacionales ha colaborado con educadores para abarcar a toda una generación de profesionales de los negocios a través de las universidades de todo el mundo. UN ٩٣ - ويستعين البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية بأساتذة ﻹعداد جيل كامل من المهنيين التجاريين من خلال جامعات منتشرة في جميع أنحاء العالم.
    Por último, tras el traspaso a la UNCTAD del antiguo Centro sobre las empresas transnacionales, la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes, que rinde informe a la Comisión de Empresas Transnacionales, ha quedado incorporada al programa de trabajo intergubernamental de la UNCTAD. UN وأخيرا، يجري ادماج عمل فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ، التابع للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، في برنامج العمل الحكومي الدولي لﻷونكتاد إثر نقل المركز السابق المعني بالشركات عبر الوطنية الى اﻷونكتاد.
    11. La principal finalidad de las funciones de investigación y de análisis de políticas del programa sobre las empresas transnacionales es facilitar una mejor comprensión de las actividades de las empresas transnacionales y su efecto sobre el desarrollo económico nacional e internacional. UN ١١ - يتمثل الغرض الرئيسي لوظائف البحث وتحليل السياسة في البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية في زيادة المساعدة على إيجاد تفهم أفضل ﻷنشطة الشركات عبر الوطنية واﻷثر الذي تحدثه على التنمية الاقتصادية الوطنية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد