ويكيبيديا

    "المعني بالقانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre Derecho
        
    • de Derecho
        
    • sobre el derecho
        
    • sobre el Yute
        
    • para el Derecho
        
    • COJUR
        
    Reuniones del Grupo de Trabajo sobre Derecho Comercial Internacional y otros asuntos, en la Sede de las Naciones Unidas UN اجتماعات فريق العمل المعني بالقانون التجاري الدولي واجتماعات أخرى بمقر اﻷمم المتحدة.
    Cabe mencionar de forma especial la participación del Comité Consultivo en el histórico Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, celebrado en el Salón de esta Asamblea General. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة بصفة خاصة الى مشاركة اللجنة الاستشارية في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاريخي المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في قاعة الجمعية العامة.
    1995 Participante en el Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, Nueva York UN ١٩٩٥ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، نيويورك مشارك
    Embajador, delegado de Guatemala en la Cuarta Conferencia Especializada de Derecho Internacional Privado, Montevideo (Uruguay), 1979. UN سفير، مندوب غواتيمالا في المؤتمر التخصصي الرابع المعني بالقانون الدولي الخاص، مونتفديو، أوروغواي، ١٩٧٩.
    Conferencia Internacional de Derecho Aéreo, La Haya, 1970. UN المؤتمر الدولي المعني بالقانون الجوي، لاهاي، ١٩٧٠.
    1965 Consultora, Conferencia nacional sobre el derecho y la pobreza UN ١٩٦٥ مستشارة، المؤتمر الوطني المعني بالقانون والفقر
    Miembro del Grupo de Expertos del Consejo de Europa sobre Derecho Internacional Público, Estrasburgo UN فريق الخبراء المعني بالقانون الدولي العام، والتابع لمجلس أوروبا، ستراسبورغ
    A este respecto, no hay que olvidar los resultados positivos del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, celebrado en 1995. UN وفي هذا الصدد ينبغي عدم إغفال اﻹنجازات اﻹيجابية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، المعقود في عام ١٩٩٥.
    El informe sobre Derecho humanitario hace hincapié en la importancia de las medidas que los Estados deben adoptar en épocas de paz para respetar sus obligaciones. UN ويؤكد التقرير المعني بالقانون اﻹنساني أهمية التدابير التي يتعين على الدول أن تتخذها في أوقات السلم لاحترام التزاماتها.
    Issues of concern - William Duncan, Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado, La Haya, 1º de septiembre de 1998 UN المسائل التي تدعو إلى الانشغال - ويليام دونكان، مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، لاهاي، ١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١
    Conferencia sobre Derecho Constitucional Comparado en la Universidad de Georgetown, Washington, D.C., 1999. UN المؤتمر المعني بالقانون الدستوري المقارن، جامعة جورجتاون، واشنطن العاصمة، 1999.
    Presidente del Grupo Consultivo sobre Derecho Público Internacional del Instituto Británico de Derecho Internacional y Comparativo UN رئيس الفريق الاستشاري المعني بالقانون الدولي العام التابع للمعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارَن
    Conferencia diplomática de Derecho marítimo, Bruselas, 1961. UN المؤتمر الدبلوماسي المعني بالقانون البحري، بروكسل، ١٩٦١
    Conferencia Diplomática de Derecho Marítimo, Bruselas, 1961. UN المؤتمر الدبلوماسي المعني بالقانون البحري، في بروكسل، ١٩٦١.
    1998 Delegada a la reunión sobre el reconocimiento y la ejecución de las sentencias extranjeras, Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. UN 1998 مندوبة لدى اجتماع مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص المتعلق بالأحكام القضائية الأجنبية وإنفاذها.
    Miembro de la Delegación de Derecho Internacional Humanitario para el control de los Proyectos de Armamento del Gobierno de Suecia UN عضو في وفد الحكومة السويدية المعني بالقانون الإنساني الدولي ورصد المشاريع المتعلقة بالأسلحة
    Convenios de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado UN اتفاقيات مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    Iniciativas tales como la creación de un Centro de consultas sobre el derecho codificado por la OMC podrían favorecer mucho la integración de los países en desarrollo, particularmente los PMA, en el sistema comercial mundial. UN والمبادرات من أمثال إنشاء المركز الاستشاري المعني بالقانون الذي تدونه منظمة التجارة العالمية يمكن أن يشجع إلى حد بعيد إدماج البلدان النامية ولاسيما أقل البلدان نمواً في النظام التجاري العالمي.
    1965 Consultora, Conferencia nacional sobre el derecho y la pobreza UN ١٩٦٥ مستشارة، المؤتمر الوطني المعني بالقانون والفقر
    Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute UN مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص
    La Oficina es la dependencia de la Secretaría encargada de la organización y el programa del Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público que se celebrará en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN والمكتب هو الوحدة المسؤولة في اﻷمانة العامة عن تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام، المقرر عقده داخل إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وإعداد جدول أعماله.
    En Bruselas, el Secretario se dirigió al Grupo del Consejo de la Unión Europea sobre Derecho Internacional Público (COJUR) en diciembre de 2009. UN 146 - وفي بروكسل، ألقى رئيس قلم المحكمة خطاباً في كانون الأول/ديسمبر 2009 أمام الفريق العامل التابع للمجلس الأوروبي المعني بالقانون الدولي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد