ويكيبيديا

    "المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Instituciones Democráticas y Derechos
        
    • para las instituciones democráticas y los derechos
        
    La OSCE ha seguido ocupándose de la trata por medio de su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH). UN وواصلت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التصدي للاتجار بالأشخاص من خلال مكتبها المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Convendría concertar acuerdos con esta última, incluida su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos y su Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN وقد يكون من المفيد عقد ترتيبات مع هذا المؤتمر، بما في ذلك مع مكتبه المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الانسان، ومفوضه السامي لشؤون اﻷقليات القومية.
    La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE ha expresado interés en convocar, en cooperación con el Representante, seminarios sobre los Principios en los países afectados por los desplazamientos internos. UN وأعرب مكتب المنظمة المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان عن رغبته في القيام، بالتعاون مع ممثل اﻷمين العام، بعقد حلقات دراسية تعنى بالمبادئ في البلدان المتأثرة بالتشريد داخليا.
    La OSCE resaltó los informes publicados por su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos, como material básico para las deliberaciones celebradas sobre este tema en sus reuniones periódicas para evaluar la aplicación de los compromisos relativos a la dimensión humana, o en sus conferencias de examen. UN واسترعت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الانتباه الى التقارير التي نشرها مكتبها المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الانسان والتي كانت بمثابة مواد مرجعية أساسية للمناقشات التي عقدت بخصوص هذه المسالة في اجتماعاتها المنتظمة الخاصة بتنفيذ البعد الانساني لأنشطتها أو مؤتمراتها الاستعراضية.
    En ese sentido, debe hacerse referencia a la amplia labor realizada por la Oficina para las instituciones democráticas y los derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OIDDHH/OSCE) y su Grupo de Expertos sobre Libertad de Reunión Pacífica. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى الأعمال الشاملة التي قامت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وفريق الخبراء التابع لها والمعني بحرية التجمع السلمي.
    La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE ha dedicado gran parte de su actividad a la promoción del establecimiento de mecanismos nacionales de remisión en los Estados participantes en el marco del enfoque de la trata basado en los derechos humanos. UN ويكرس مكتب المنظمة المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان الكثير من عمله لتعزيز إنشاء آليات وطنية في الدول المشاركة كجزء من النهج القائم على الحقوق لمكافحة الاتجار.
    Los observadores internacionales de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE observaron que las elecciones transcurrieron de manera tranquila y transparente. UN ونوه المراقبون الدوليون المرسلون من المكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالطابع الهادئ والشفاف الذي اتسمت به الانتخابات.
    Las actividades relacionadas con la dimensión humana emprendidas por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la OSCE siguen siendo fundamentales para la consolidación de la paz, la gestión democrática y la creación de instituciones en la región donde opera la OSCE. UN واﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان بالنسبة للبعد اﻹنساني لا تزال أساسية في تعزيز السلام والحكم الديمقراطي وبناء المؤسسات في منطقة عمليات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    65. La Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) es la institución especializada de la OSCE para las elecciones, los derechos humanos y la democratización. UN 65- يُعد المكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان المؤسسة المتخصصة التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتعاطي مع مسائل الانتخابات وحقوق الإنسان والأخذ بالديمقراطية.
    40. Los titulares de mandatos estuvieron en contacto con el Consejo de Europa, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. UN 40- تفاعل المكلفون بالولايات مع مجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان ووكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    También comunicó que su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos estaba ejecutando proyectos relativos a prevención del delito y justicia penal, principalmente en las esferas de imperio de la ley y migración/libertad de circulación, así como proyectos contra el tráfico ilícito de personas. UN وذكرت المنظمة أيضا أن مكتبها المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الانسان يقوم بتنفيذ مشاريع ذات صلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وخصوصا في ميادين سيادة القانون، والهجرة/حرية الحركة ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
    5. En noviembre de 2006, mi Oficina y la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) organizaron conjuntamente un seminario sobre los derechos humanos y la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo. UN 5- في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اشتركت المفوضية مع المكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في تنظيم حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان والتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    Su Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos trabaja activamente por el respeto de las normas internacionales y de la OSCE en materia de elecciones, instituciones democráticas, estado de derecho y derechos humanos, proporcionando asistencia y asesoramiento sobre esas normas a los Estados participantes y organizando actividades para examinar el cumplimiento de los compromisos contraídos por los Estados con la OSCE. UN ويعمل مكتب المنظمة المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان بنشاط لدعم المبادئ الدولية ومبادئ المنظمة المتعلقة بالانتخابات، والمؤسسات الديمقراطية، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، وتقديم المساعدة وإسداء المشورة إلى الدول المشاركة بشأن هذه المعايير، إضافة إلى تنظيم أحداث لاستعراض تنفيذ الدول لالتزاماتها إزاء المنظمة.
    Entre estos mecanismos cabe citar el Consejo de los Estados del Mar Báltico y su Alto Comisionado para las instituciones democráticas y los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías; la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa con su Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales; y el Consejo de Europa, que ha adoptado diversos instrumentos de interés para las minorías. UN وتشمل هذه الآليات مجلـس دول بحـر البلطيق والمفوض المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع له، بما في ذلك حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛ ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتبها الخاص بالمفوض السامي للأقليات الوطنية؛ ومجلس أوروبا الذي اعتمد صكوكا متعددة تتصل بالأقليات.
    Entre estos mecanismos cabe citar el Consejo de los Estados del Mar Báltico y su Alto Comisionado para las instituciones democráticas y los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías; la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa con su Oficina del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales; y el Consejo de Europa, que ha adoptado diversos instrumentos de interés para las minorías. UN وتشمل هذه الآليات مجلـس دول بحـر البلطيق والمفوض المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع له، بما في ذلك حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛ ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتبها الخاص بالمفوض السامي للأقليات الوطنية؛ ومجلس أوروبا الذي اعتمد صكوكا متعددة تتصل بالأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد