Participaron también el asesor especial sobre instituciones nacionales del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. | UN | كذلك شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لدى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وممثلو منظمات حكومية وغير حكومية. |
Se espera la recomendación del Asesor Superior sobre instituciones nacionales, de la OACDH, para determinar la participación; | UN | تنتظر توصية المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية لتحديد المشاركة؛ |
El Consejero Especial de la Alta Comisionada sobre instituciones nacionales, arreglos regionales y estrategias preventivas y dos expertos en comisiones de reconciliación viajaron a Sierra Leona a fin de determinar cuál era la situación y formular recomendaciones para la acción futura. | UN | وسافر إلى سيراليون المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية التابع للمفوضية ومعه إثنان من خبراء لجان المصالحة لتقييم الحالة وتقديم توصيات بشأن اﻹجراءات التي ستتخذ مستقبلا. |
El Asesor Especial del Alto Comisionado en materia de instituciones nacionales asesoró al Gobierno de Burundi en relación con un proyecto de decreto presidencial sobre la creación de una comisión de derechos humanos. | UN | وقدم المستشار الخاص للمفوض السامي المعني بالمؤسسات الوطنية المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن مشروع مرسوم جمهوري يقضي بإنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان. |
La Alta Comisionada señaló la necesidad de alentar el establecimiento de más instituciones nacionales de conformidad con los Principios de París, si bien indicó que el Consejero Especial sobre las instituciones nacionales trabajaba ya en más de 40 países. | UN | وأشارت المفوضة السامية إلى ضرورة تشجيع إنشاء مزيد من المؤسسات الوطنية وفقاً لمبادئ باريس، ولكنها أشارت إلى أن المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية يعمل فعلاً في أكثر من 40 بلداً. |
Ofrecer los servicios de su Consejero Especial sobre instituciones de derechos humanos para que asista al Gobierno de Israel en sus esfuerzos encaminados al establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos. | UN | عرض إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة حكومة إسرائيل في جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛ |
La misión consultiva del Asesor Superior sobre instituciones nacionales, de la OACDH, tuvo lugar en noviembre de 1998. | UN | اضطلع المستشار الأقدم المعني بالمؤسسات الوطنية في المفوضية ببعثة مشورة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Tras la realización de dos visitas a Sierra Leona durante 1999 por el Consejero Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales, se envió a un especialista sobre instituciones nacionales de la Sección de Derechos Humanos para que prestara asistencia técnica y apoyo durante la fase de establecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | وعقب قيام المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالمؤسسات الوطنية بزيارتين إلى سيراليون خلال عام 1999، تم ندب أخصائي في مجال المؤسسات الوطنية للعمل ضمن قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون من أجل توفير المساعدة والدعم التقنيين خلال مرحلة إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
A fin de hacer avanzar este proceso, el Asesor Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales escribió al Vicepresidente y antiguo Fiscal General para proponer posibles opciones a fin de que se pudiera crear rápidamente la comisión. | UN | وللدفع بهذه العملية قدما، كتب المستشار الخاص للمفوض السامي المعني بالمؤسسات الوطنية إلى نائب الرئيس والنائب العام السابق ليقترح عليه الخيارات الممكنة للإسراع بإنشاء اللجنة. |
11. Los días 17 y 18 de octubre de 2002, el Consejero Especial sobre instituciones nacionales participó en el diálogo Unión EuropeaChina que tuvo lugar en Copenhague. | UN | 11- وفي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، شارك المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية في الحوار الذي دار بين الاتحاد الأوروبي والصين في كوبنهاغن. |
La sexta Conferencia sobre instituciones nacionales africanas de derechos humanos que se celebró en Kigali contribuyó a aumentar la sensibilización y la capacidad de esas instituciones. | UN | وقد أسهم المؤتمر الأفريقي السادس المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الذي عقد في كيغالي في زيادة وعي وقدرة تلك المؤسسات. |
Actualmente, esa asistencia es un componente principal del programa de cooperación técnica y su prestación está a cargo, o se realiza por conducto, del Consejero Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales, arreglos regionales y estrategias preventivas. | UN | ويعتبر هذا النوع من المساعدة اﻵن أحد العناصر اﻷساسية لبرنامج التعاون التقني وهو يقدﱠم، بشكل خاص، من قبل المستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان المعني بالمؤسسات الوطنية والترتيبات الاقليمية والاستراتيجيات الوقائية، وعن طريقه. |
Dicha asistencia es en la actualidad uno de los principales componentes del programa de cooperación técnica y se facilita a través, especialmente, del Consejero Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales, arreglos regionales y estrategias preventivas. | UN | وتشكل المساعدة المقدمة في هذا المجال الآن عنصراً رئيسياً من عناصر برنامج التعاون التقني، وتقدم هذه المساعدة بصفة خاصة من وبواسطة المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالمؤسسات الوطنية والترتيبات الإقليمية والاستراتيجيات الوقائية. |
Actualmente, esa asistencia es uno de los principales componentes del programa de cooperación técnica, y su prestación corre a cargo en particular, o se realiza por conducto, del Asesor Especial del Alto Comisionado sobre instituciones nacionales, arreglos regionales y estrategias preventivas, con ayuda del personal y los consultores de la OACDH. | UN | وتشكل هذه المساعدة الآن عنصراً رئيسياً من عناصر برنامج التعاون التقني، وتقدم خصوصاً بواسطة ومن خلال المستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان المعني بالمؤسسات الوطنية والترتيبات الاقليمية والاستراتيجيات الوقائية مدعوماً في ذلك بموظفي المفوضية وخبرائها الاستشاريين. |
84. La Alta Comisionada ofreció los servicios de su Consejero Especial sobre instituciones nacionales de derechos humanos para que asistiese al Gobierno en sus esfuerzos encaminados a establecer una comisión nacional. | UN | 84- وقد عرضت المفوضة السامية إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى إنشاء اللجنة الوطنية. |
84. La Alta Comisionada ofreció los servicios de su Consejero Especial sobre instituciones nacionales de derechos humanos para que asistiese al Gobierno en sus esfuerzos encaminados a establecer una comisión nacional. | UN | 84- وقد عرضت المفوضة السامية إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى إنشاء اللجنة الوطنية. |
Un miembro de la Comisión de Derechos Humanos de Malawi recibió una subvención para asistir a la Conferencia de Rabat sobre instituciones nacionales en abril de 2000. | UN | وقدمت إلى أحد أعضاء لجنة ملاوي لحقوق الإنسان منحة لحضور مؤتمر الرباط المعني بالمؤسسات الوطنية الذي عقد في نيسان/أبريل 2000. |
7. Las actividades de la Alta Comisionada relacionadas con las instituciones nacionales se realizan con el respaldo del Asesor Especial en materia de instituciones nacionales y de una reducida Comisión de Instituciones Nacionales. | UN | 7 - والأنشطة التي تقوم بها المفوضة السامية فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية تلقى دعما من المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية ومن فريق صغير متخصص في شؤون المؤسسات الوطنية. |
El Consejero Especial en materia de instituciones nacionales ha encabezado dos misiones a Sierra Leona para examinar las modalidades de la creación de la institución y ha prestado asesoramiento pormenorizado sobre la legislación que se requiere para establecer la Comisión. | UN | وقد اضطلع المستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية ببعثتين إلى سيراليون لمناقشة طرائق إنشاء هذه المؤسسة، وقدم مشورة مفصلة بشأن التشريع اللازم لإنشاء اللجنة الوطنية. |
En ese sentido, la UNOMSIL había facilitado la labor de consulta de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la visita a Sierra Leona del asesor especial en materia de instituciones nacionales de la Alta Comisionada en relación con la propuesta de creación de la comisión de derechos humanos. | UN | وفي هذا الصدد سهلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون عمل مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ميدان الاستشارة وسهلت أيضا الزيارة التي قام بها لسيراليون المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالمؤسسات الوطنية بغية تشكيل لجنة حقوق الإنسان المقترحة. |
El grupo, en el que participa la UNAMSIL, se ha reunido en dos ocasiones y presentará en breve un informe al Fiscal General, tras celebrar consultas con el Asesor Especial del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre las instituciones nacionales. | UN | وقد اجتمع الفريق، الذي تشارك فيه البعثة، مرتين وسيقدم تقريرا في وقت قريب إلى النائب العام، إثر إجراء مشاورات مع المستشار الخاص للمفوض السامي لحقوق الإنسان المعني بالمؤسسات الوطنية. |
Ofrecer los servicios de su Consejero Especial sobre instituciones de derechos humanos para que asista al Gobierno de Israel en sus esfuerzos encaminados al establecimiento de una comisión nacional de derechos humanos. | UN | عرض إتاحة خدمات مستشارها الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لمساعدة حكومة إسرائيل في جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛ |