ويكيبيديا

    "المعني بالممارسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre prácticas
        
    • en Prácticas
        
    • sobre las prácticas
        
    • de Prácticas
        
    • de Expertos en
        
    • sobre los métodos de protección
        
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre prácticas UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية
    iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre prácticas CONTRACTUALES UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    Grupo de Expertos en Prácticas comerciales restrictivas UN فريق الخبراء المعني بالممارسات التجارية التقييدية
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية
    Este diálogo ha sido mantenido e intensificado por la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas. UN وظل هذا الحوار قائما وقد عززه المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre prácticas CONTRACTUALES UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre prácticas CONTRACTUALES INTERNACIONALES ACERCA DE LA LABOR DE SU 29º PERÍODO DE SESIONES UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة والعشرين
    iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    ii) Grupo de trabajo sobre prácticas Contractuales Internacionales UN `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo sobre prácticas Judiciales se ocupa de este asunto. UN وعليه، يعمل الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية على معالجة هذه المسألة.
    El Presidente Jorda encomendó al Grupo de Trabajo sobre prácticas Judiciales la tarea de revisar el informe, lo que dio lugar a un intenso debate. UN وأسند الرئيس جوردا إلى الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية مسؤولية استعراض ذلك التقرير الذي أثار الكثير من النقاش.
    Por ello, el Grupo de Trabajo sobre prácticas judiciales se ocupa de esta cuestión. UN ولذلك فإن الفريق العامل المعني بالممارسات القانونية يقوم بمعالجة هذه المسألة.
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, 14º período de sesiones UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية، الدورة الرابعة عشرة
    Cabe recordar que, en el párrafo 70 del Compromiso de Cartagena aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su octavo período de sesiones, la UNCTAD decidió que no se modificara el mandato del Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas. UN وجدير باﻹشارة أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية قرر في دورته الثامنة، في الفقرة ٧٠ من التزام كارتاخينا، أن تظل صلاحيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية دون تغيير.
    UNCTAD - Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, 13º período de sesiones UN اﻷونكتاد - فريق الخبراء الدولي الحكومي المعني بالممارسات التجارية التقييدية، الدورة الثالثة عشرة
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas, 13º período de sesiones 24 a 28 de octubre UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات ٤٢-٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر التجارية التقييدية، الدورة الثالثة عشرة
    UNCTAD – Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas comerciales restrictivas, 16º período de sesiones [resolución 35/63 de la Asamblea General] UN اﻷونكتاد - فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية، الدورة السادسة عشرة ]قرار الجمعية العامة ٣٥/٦٣[
    Informes de los relatores especiales sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y la niña UN تقرير المقرر الخاص المعني بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة
    El Grupo de Trabajo de Prácticas de Comercio Electrónico debe elaborar un marco autorregulador para los pagos del comercio electrónico, en cooperación con otras organizaciones competentes. UN وسيقوم الفريق العامل المعني بالممارسات التجارية الالكترونية بوضع إطار منظم ذاتياً للمدفوعات التجارية الالكترونية عن طريق التعاون مع المنظمات اﻷخرى ذات الصلة.
    Varias delegaciones valoraron la contribución realizada por la reunión de expertos sobre los métodos de protección ambiental que se aplican en las actividades de prospección y extracción de petróleo y gas frente a las costas, celebrada en Noordwijk, cuya convocación fue acogida con beneplácito por la Comisión en su cuarto período de sesiones. UN ٢٢ - قدرت بعض الوفود المساهمات التي قدمها اجتماع خبراء نوردوك المعني بالممارسات البيئية في النشاطات الساحلية في مجال النفط والغاز، وقد رحبت اللجنة بعقد هذا الاجتماع في دورتها الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد