Portugal expresa también su reconocimiento al Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos y a los expertos en aguas subterráneas que han cooperado con la Comisión. | UN | والتقدير واجب أيضا للفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة ولخبراء المياه الجوفية الذين تعاونوا مع اللجنة. |
Presidente del Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos | UN | 2009 رئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة |
Por consiguiente, su delegación acoge con agrado la decisión del Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos de distribuir un cuestionario acerca de la práctica de los Estados con respecto al petróleo y el gas. | UN | ولذلك، يرحب وفدي بقرار الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة تعميم استبيان يتعلق بممارسة الدول فيما يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي. |
Documento sobre el petróleo y el gas preparado por el Sr. Chusei Yamada, Relator Especial sobre recursos naturales compartidos | UN | ورقة عن النفط والغاز الطبيعي من إعداد السيد شوسي يامادا، المقرر الخاص المعني بالموارد الطبيعية المشتركة |
18. Su delegación acoge con agrado la creación del Grupo de Trabajo sobre recursos naturales compartidos a fin de determinar futuros trabajos sobre el tema. | UN | 18 - ورحب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لتحديد العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل. |
c) Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos | UN | (ج) الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة |
70. En el presente período de sesiones, la Comisión decidió, en su 2868ª sesión, celebrada el 2 de mayo de 2006, volver a convocar al Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos, presidido por el Sr. Enrique Candioti. | UN | 70- في الجلسة 2868 المعقودة في 2 أيار/مايو 2006، في الدورة الحالية، قررت اللجنة أن تعقد من جديد اجتماعاً للفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي يرأسه السيد أنريكه كانديوتي. |
Algunas delegaciones acogieron con satisfacción la propuesta del Grupo de Trabajo de 2005 sobre los recursos naturales compartidos favorable a la inclusión de un artículo específico que consagrara la soberanía de los Estados sobre la parte del acuífero situada en su territorio. | UN | 20 - رحبت بعض الوفود باقتراح الفريق العامل لعام 2005 المعني بالموارد الطبيعية المشتركة والداعي إلى وضع مشروع مادة محددة تنص صراحة على سيادة الدول على جزء طبقة المياه الجوفية الواقع في إقليمها. |
Su delegación ha tomado nota del cuestionario sobre la práctica de los Estados en relación con el petróleo y el gas preparado por el Grupo de trabajo sobre los recursos naturales compartidos. | UN | 64 - وأخذ وفدها علماً بالاستبيان الخاص بممارسات الدول بشأن البترول والغاز الذي أعده الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة. |
Presidente del Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos (acuíferos transfronterizos) | UN | 2005- 2007 رئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة (طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود) |
Como Estado en cuyo territorio se encuentra uno de los sistemas acuíferos más importantes del mundo, la Argentina apoya plenamente el proyecto de artículo 3 propuesto por el Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos y acepta el contenido de la segunda oración del proyecto de artículo, aunque su redacción podría mejorarse. | UN | 91 - ومضى قائلا إنه لما كانت الأرجنتين دولة تقع في إقليمها واحدة من أكبر شبكات طبقات المياه الجوفية في العالم، فإنها تؤيد تماما مشروع المادة 3، كما اقترحه الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة. ويمكن تعديل صياغة الفقرة 2 من مشروع المادة، ولكن وفد بلده يؤيد الجوهر. |
a) Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos: Sr. E. Candioti (Presidente), Sr. C. Yamada (Relator Especial), Sr. J. C. Baena Soares, Sr. P. Comissário Afonso, Sr. R. Daoudi, Sra. P. Escarameia, Sr. S. Fomba, Sr. G. Gaja, Sr. Z. Galicki, Sr. P. Kabatsi, Sr. W. Mansfield, Sr. M. J. Matheson, Sr. D. Opertti Badan, Sr. P. S. Rao y Sra. H. Xue (ex officio). | UN | (أ) الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة: السيد أ. كانديوتي (رئيساً)، والسيدة ب. إسكاراميا، والسيد د. أوبرتي بادان، والسيد ج. |
a) Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos: Sr. E. Candioti (Presidente), Sr. C. Yamada (Relator Especial), Sr. I. Brownlie, Sr. P. Comissário Afonso, Sra. P. Escarameia, Sr. G. Gaja, Sr. Z. Galicki, Sr. H. A. Hassouna, Sr. M. D. Hmoud, Sra. M. G. Jacobsson, Sr. D. M. McRae, Sr. G. Nolte, Sr. A. R. Perera, Sr. G.V. Saboia, Sr. N. Singh, Sr. M. Vázquez Bermúdez, Sr. N. Wisnumurti, Sra. H. Xue y Sr. E. Petrič (ex officio). | UN | (أ) الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة(): السيد إ. كانديوتي (رئيساً)، والسيد ش. يامادا (مقرراً خاصاً)، والسيدة ب. إسكاراميّا، والسيد إ. |
21. El Grupo de Trabajo decidió encargar al Sr. Shinya Murase la preparación, con ayuda de la Secretaría, de un estudio que se sometería al Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos que se estableciera en el próximo período de sesiones de la Comisión. | UN | 21- وقرر الفريق العامل أن يعهد إلى السيد شينيا موراسي بمسؤولية إعداد دراسة بمساعدة الأمانة، وستقدم هذه الدراسة إلى الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد ينشأ في الدورة المقبلة للجنة. |
188. En su 3020ª sesión, el 14 de julio de 2009, la Comisión tomó nota del informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos e hizo suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo (véase sec. B.2 infra). | UN | 188- وأحاطت اللجنة علماً في جلستها 3020 المعقودة في 14 تموز/يوليه 2009 بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة وأيدت توصيات الفريق العامل (انظر الفرع باء -2 أدناه). |
192. A fin de ayudar a la Comisión a evaluar la viabilidad de una labor futura sobre el petróleo y el gas, el Grupo de Trabajo decidió encomendar al Sr. Shinya Murase la elaboración de un estudio que se presentaría al Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos que se estableciese en el 62º período de sesiones de la Comisión. | UN | 192- لمساعدة اللجنة على تقييم إمكانية قيامها بأي أعمال بشأن النفط والغاز في المستقبل، قرر الفريق العامل أن يعهد إلى السيد شينيا موراسي بمسؤولية إعداد دراسة تقدم إلى الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد ينشأ في الدورة الثانية والستين للجنة. |
377. En su 3069ª sesión, el 27 de julio de 2010, la Comisión tomó nota del informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos e hizo suya la recomendación del Grupo de Trabajo (véase la sección B.2, infra). | UN | 377- وأحاطت اللجنة علماً في جلستها 3069 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2010 بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة وأيدت توصيات الفريق العامل (انظر الفرع باء -2 أدناه). |
52. La Comisión también expresó su profundo reconocimiento al Sr. Enrique Candioti, como Presidente durante varios años del Grupo de Trabajo sobre recursos naturales compartidos, por su importante contribución a la labor sobre el tema. | UN | 52- وأعربت اللجنة أيضاً عن بالغ تقديرها للسيد إنريكيه كانديوتي الذي رأس لعدة سنوات الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لما قدمه من مساهمة قيِّمة في الأعمال المتعلقة بالموضوع. |
La Comisión está en deuda con el Relator Especial y con el Grupo de Trabajo sobre recursos naturales compartidos por haber promovido un mayor conocimiento del tema. | UN | 15 - وقال إن اللجنة مدينة للمقرر الخاص وللفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة على تعزيز فهم هذا الموضوع على نحو أفضل. |
El presente documento oficioso se ha elaborado a la atención de los miembros del Grupo de Trabajo sobre recursos naturales compartidos que tal vez se cree en el 61o período de sesiones de la Comisión para examinar la cuestión del petróleo y el gas, dentro del tema más amplio de los recursos naturales compartidos. | UN | 1 - أعدت هذه الورقة غير الرسمية لأعضاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي قد يُنشَأ في الدورة الحادية والستين للجنة القانون الدولي للنظر في مسألة النفط والغاز الطبيعي في النطاق الأوسع الشامل للموارد الطبيعية المشتركة. |