El Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos celebró cuatro reuniones y el Grupo de Trabajo sobre Recursos Minerales celebró dos reuniones. | UN | وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين. |
El Grupo de Trabajo sobre Recursos Minerales celebró tres sesiones y el Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos celebró cinco sesiones. | UN | وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية ثلاث جلسات، والفريق العامل المعني بالموارد المائية خمس. |
Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos | UN | الفريق العامل المعني بالموارد المائية |
Grupo de trabajo sobre recursos hídricos y agricultura | UN | الفريق العامل المعني بالموارد المائية والزراعة |
El Comité invita al Grupo entre secretarías de recursos hídricos a que preste especial atención a la estrecha relación que existe entre la prevención y la mitigación de los desastres relacionados con el agua y el desarrollo sostenible y la ordenación de los recursos hídricos y los ecosistemas. | UN | وتدعو اللجنة الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية الى اعطاء أهمية خاصة للعلاقة الوطيدة بين اتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والتخفيف منها، والتنمية واﻹدارة المستدامتين للموارد المائية والنظم اﻹيكولوجية. |
43. El grupo de trabajo sobre recursos hídricos y agricultura formuló varias recomendaciones, que se resumen a continuación. | UN | 43- قدَّم الفريق العامل المعني بالموارد المائية والزراعة عدة توصيات، يرد فيما يلي ملخص لها. |
El Comité examinó el tema 4 de su programa en las sesiones primera y segunda de su Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos, celebradas el 10 de mayo de 1996. | UN | ١٠ - نظرت اللجنة في البند ٤ من جدول أعمالها في الجلستين اﻷولى والثانية اللتين عقدهما فريقها العامل المعني بالموارد المائية في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦. |
El Comité examinó el tema 6 de su programa en las sesiones tercera y cuarta de su Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos, celebrada el 13 de mayo de 1996. | UN | ١٢ - نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول أعمالها في الجلستين الثالثة والرابعة اللتين عقدهما فريقها العامل المعني بالموارد المائية في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٦. |
B. Grupo de trabajo sobre recursos hídricos y agricultura | UN | باء- الفريق العامل المعني بالموارد المائية والزراعة |
En un curso práctico de capacitación celebrado en Beijing del 1º al 3 de noviembre de 1993 se demostraron modelos interactivos de computadoras procedentes del proyecto de gestión de los recursos hídricos de China septentrional, inmediatamente después de la cuarta reunión del Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos del proceso multilateral de paz en el Oriente Medio. | UN | وقُدم عرض ايضاحي لنماذج حاسوبية متفاعلة مأخوذة من مشروع شمال الصين ﻹدارة المياه في حلقة تدريبية عقدت في بيجينغ في الفترة من ١ إلى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وذلك مباشرة عقب الاجتماع الرابع للفريق العامل المعني بالموارد المائية المنبثق عن العملية المتعددة اﻷطراف ﻹقرار السلم في الشرق اﻷوسط. |
b. Servicios sustantivos. Cuatro sesiones plenarias y seis sesiones de los grupos de trabajo sobre recursos hídricos y recursos minerales, y seis reuniones para consultas oficiosas durante el cuarto período de sesiones del Comité; | UN | ب - الخدمات الفنية: أربع جلسات عامة وست جلسات للفريق العامل المعني بالموارد المائية والمعدنية؛ وست جلسات للمشاورات غير الرسمية في الدورة الرابعة للجنة؛ |
Tras el debate de esos temas, el Comité se dividiría en dos grupos de trabajo: el Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos (que examinará los temas 5 y 6) y el Grupo de Trabajo sobre Recursos Minerales (que examinará los temas 7 y 8). | UN | وبعد مناقشة هذه البنود، ستنقسم اللجنة الى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائية )لمناقشة البندين ٥ و ٦( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البندين ٧ و ٨(. |
a) El Subcomité del CAC sobre recursos hídricos (llamado anteriormente Grupo entre secretarías sobre recursos hídricos), encargado de las cuestiones relativas al agua dulce; | UN | )أ( اللجنة الفرعية للموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية سابقا(، وهي تتناول شؤون المياه العذبة؛ |
En lo tocante a los temas restantes, el Comité se dividirá en dos grupos de trabajo: el Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos (que examinará el tema 4) y el Grupo de Trabajo sobre recursos minerales (que examinará los temas 6, 7, 8 y 10). | UN | وبالنسبة لبقية البنود، ستنقسم اللجنة إلى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائية )لمناقشة البند ٤( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البنود ٦ و ٧ و ٨ و ١٠(. |
El país apoya las gestiones encaminadas a propiciar y mejorar la cooperación en torno a las vías de navegación transfronteriza, y confía en que la Junta Consultiva sobre recursos hídricos y saneamiento, establecida recientemente por el Secretario General, se convierta en un mecanismo eficaz para tratar las cuestiones relacionadas con la ordenación de los recursos hídricos. | UN | وأشار إلى أن البلد يدعم الجهود الرامية إلى إقامة وتحسين التعاون بشأن الممرات المائية العابرة للحدود، وهو يأمل في أن يصبح " المجلس الإستشاري المعني بالموارد المائية والمرافق الصحية " ، الذي أنشأه الأمين العام مؤخرا، آلية فعالة للتصدي لمسائل إدارة الموارد المائية. |
21. Como complemento de las actividades llevadas a cabo en relación con la formulación de la estrategia para el decenio de 1990, y en cumplimiento del Programa 21, los miembros del Grupo entre secretarías sobre recursos hídricos del CAC continúan su acción conjunta por intermedio de grupos de trabajo sobre gestión de la información (E/C.7/1993/7) y sobre recursos hídricos y desarrollo urbano. | UN | ٢١ - وكمتابعة لﻷنشطة التي نفذت بصدد صياغة استراتيجية التسعينات وعملا بجدول أعمال القرن ٢١، يواصل أعضاء الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية والتابع للجنة التنسيق اﻹدارية، بذل جهودهم المشتركة من خلال أفرقة عمل معنية بإدارة المعلومات (E/C.7/1993/7) والموارد المائية والتنمية الحضرية. |
Durante la tercera reunión del Grupo de Trabajo sobre recursos hídricos del proceso multilateral de paz en el Oriente Medio, celebrada en Ginebra los días 27 a 29 de abril de 1993, se pidió que el Foro examinara cuestiones pertinentes al Oriente Medio y que se convirtiera en una actividad que se realizaría entre períodos de sesiones del proceso multilateral de paz. | UN | وطُلب أثناء الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بالموارد المائية المنبثق عن العملية المتعددة اﻷطراف ﻹقرار السلم في الشرق اﻷوسط الذي عقد في جنيف من ٢٧ إلى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣، أن يناقش هذا المحفل المسائل المتصلة بالشرق اﻷوسط وأن يصبح نشاطا من أنشطة عملية السلم المتعددة اﻷطراف يضطلع به في الفترات المتخللة للدورات. |
5. El Sr. Ma Xinmin (China) dice que el proyecto de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos aprobado por la Comisión en primera lectura enriquece y desarrolla el derecho internacional sobre recursos hídricos. | UN | 5 - السيد ما اكسينمين (الصين): قال إن مشاريع المواد المعنية بقانون طبقات المياه الجوفية التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى تمثل إثراء للقانون الدولي المعني بالموارد المائية ومزيداً من التطوير للقانون. |
Describió tres ejemplos concretos de coordinación interinstitucional satisfactoria en el plano mundial: el Grupo entre secretarías de recursos hídricos del Comité Administrativo de Coordinación; el Comité Directivo del Agua Potable y del Saneamiento Ambiental y el Consejo de Colaboración sobre Agua y Saneamiento. | UN | وأورد ثلاثة أمثلة ملموسة لنجاح التنسيق فيما بين الوكالات على الصعيد العالمي: الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية والتابع للجنة التنسيق الادارية؛ واللجنة التوجيهية لتوفير المياه والمرافق الصحية؛ والمجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية. |