ويكيبيديا

    "المعني بتحالف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la Alianza
        
    • de la Alianza
        
    Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas en la sesión de apertura de la segunda reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    En este contexto, esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, y participaremos en su aplicación. UN ونتطلع، في هذا السياق، إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات. وسنشارك في تنفيذها.
    Las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones justifican un examen concienzudo de nuestra parte. UN والتوصيات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات تستحق أن ننظر فيها بجدية.
    También nos complace que el Secretario General haya designado al Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones. UN كما نرحب بتعيين الأمين العام للممثل السامي المعني بتحالف الحضارات.
    Grupo de alto nivel de la Alianza de Civilizaciones UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    El Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones presentará pronto un informe cabal al Secretario General en el que se establecerán medidas concretas y prácticas para mejorar el diálogo intercultural. UN وسيقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات قريبا تقريرا شاملا إلى الأمين العام يحدد فيه التدابير العملية الملموسة لتعزيز الحوار بين الحضارات.
    12.45 horas Presentación de información de antecedentes sobre el informe final del Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, a cargo de un funcionario superior de las Naciones Unidas UN 45/12 معلومات أساسية يقدمها مسؤول كبير بالأمم المتحدة بشأن التقرير النهائي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar al Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones, Presidente Jorge Sampaio, y desearle éxito, un éxito del que todos dependemos y al que todos podemos contribuir. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهاني إلى الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، الرئيس جورجي سامبوي، ونتمنى له النجاح، الذي لنا فيه جميعا مصلحة والذي باستطاعتنا أن نسهم فيه.
    En el informe del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones se recomendó que centremos nuestra atención en cuestiones tales como la inmigración, la juventud, la política y la educación. UN وقد أوصى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات بتركيز اهتمامنا على مسائل كالهجرة والشباب والعمل السياسي والتعليم.
    En un sentido similar se expresó ayer también el Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones, Sr. Jorge Sampaio, en el mensaje leído en su nombre. UN وكان للبيان الذي تُلي أمس بالنيابة عن الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، السيد خورخي سامبايو، مضمون مماثل.
    Entre los asistentes a la conferencia, que contará con el apoyo de la provincia de Venecia, estará el Alto Representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones, el Sr. Jorge Sampaio. UN وسوف يستقبل هذا المؤتمر الذي تدعمه مقاطعة فينيسيا، بصفة خاصة، السيد سامبايو، الممثل السامي التابع للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات.
    Complementa la información contenida en el informe del grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones, así como el programa de acción de la Alianza que está descrito en la segunda parte del plan de ejecución. UN وتستكمل المعلومات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، فضلا عن برنامج عمل التحالف الموجز في الجزء الثاني من خطة التنفيذ.
    Para mí es un gran placer y un honor declarar ante esta Asamblea que la petición de mi país de sumarse al Grupo de Amigos de la Alianza de Civilizaciones ha sido muy bien acogida por el Alto Representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones. UN ويسرني ويشرفني أن أشير أمام هذا المجمع إلى أن طلب بلدي الانضمام إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات قد لقي الترحيب الحار من لدن الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات.
    :: Se le solicitó que asesorara al Grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones para garantizar que en el informe a la Asamblea General se tengan en cuenta los puntos de vista de los alcaldes y concejales del mundo. UN :: طُلب منها إسداء المشورة لفريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتحالف التحضر لضمان وضع آراء عُمَد العالم وأعضاء المجالس في الاعتبار عند إعداد التقرير الذي يقدم للجمعية العامة؛
    Ambos tienen por objeto poner en práctica, en un mundo cambiante, las recomendaciones propuestas en el informe inicial del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones. UN وتهدف الخطتان إلى أن يتم، في هذا العالم المتغير، تنفيذ التوصيات المقترحة في التقرير التأسيسي للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات.
    Para ello, el grupo de alto nivel para la Alianza de Civilizaciones deberá proponer al Secretario General y, por su intermedio, a la comunidad internacional la puesta en marcha de estrategias y acciones prácticas por parte de gobiernos, organismos internacionales y entidades de la sociedad civil. UN وتحقيقا لذلك، يتعين على الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات أن يقترح على الأمين العام، وعلى المجتمع الدولي من خلاله، استراتيجيات وإجراءات عملية لكي تنفذها الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني.
    España, como ya se ha anunciado, albergará la primera reunión del Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones que se celebrará en Palma de Mallorca el próximo mes de noviembre. UN وتستضيف إسبانيا الاجتماع الأول للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، الذي يعقد في بالما دي مايوركا في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Esperamos que el Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones, que se reúne mañana aquí, en Qatar, sugiera la forma de promover un respeto y una comprensión mutua más amplios y más profundos entre los pueblos de diferentes creencias, culturas o tradiciones. UN ونحن ننتظر من الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، الذي يجتمع هنا في قطر غدا، أن يقترح سبلا لإشاعة قدر أكبر وأعمق من الاحترام المتبادل والتفهم بين الشعوب على اختلاف معتقداتها وثقافاتها وعاداتها.
    Nuestro apoyo a la iniciativa del Secretario General, la Alianza de Civilizaciones, quedó demostrado mediante la participación de nuestro Vicesecretario General en las audiencias organizadas por el Grupo de Alto Nivel para la Alianza de Civilizaciones en julio de 2006 en Ginebra. UN وقد دللت على دعمنا لمبادرة الأمين العام بشأن تحالف الحضارات مشاركة نائب الأمين العام لاتحادنا في جلسات الاستماع التي نظمها الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات، في تموز/يوليه 2006، في جنيف.
    Reconociendo los avances logrados en iniciativas que se refuerzan e incluyen mutuamente, en particular los progresos realizados en la aplicación del plan de acción sobre el diálogo entre civilizaciones, el nombramiento del Alto Representante para la Alianza de Civilizaciones y otras iniciativas de cooperación interconfesional e intercultural a nivel nacional, regional, interregional e internacional, UN وإذ تقر بالتطورات المتعلقة بالمبادرات المترابطة والتي يعزز بعضها بعضا، مثل التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالحوار بين الحضارات، وتعيين الممثل السامي المعني بتحالف الحضارات ومبادرات أخرى بين الأديان والثقافات على الصعد الوطني والإقليمي والأقاليمي والدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد