ويكيبيديا

    "المعني بتطبيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • encargado de la aplicación
        
    • sobre la aplicación de
        
    • encargado del proyecto de aplicación
        
    • de implantación
        
    • encargado de la implantación
        
    • de aplicación de
        
    • sobre Aplicación
        
    • de la aplicación de
        
    • para la aplicación de
        
    • sobre la aplicación del
        
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Recomendaciones de la Reunión de expertos sobre la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La Comisión tiene ante sí el informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la aplicación de los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales. UN يعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    La Comisión observa asimismo que el equipo encargado del proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema asiste a las reuniones del Consejo de Normas Contables Internacionales para el Sector Público en calidad de observador y puede señalar a la atención del Consejo la perspectiva del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة يحضر، بصفة مراقب، اجتماعات المجلس المعني باعتماد هذه المعايير، ويجوز له إطلاع المجلس على وجهة نظر منظومة الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    Equipo de implantación de las IPSAS UN الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    La Junta recomienda que la Administración vele por que el equipo encargado de la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones colaboren estrechamente para elaborar planes de implantación detallados y planes de acción para todas las misiones a fin de lograr implantar las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 150 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وإدارة الدعم الميداني والبعثات بالعمل على نحو وثيق على وضع خطط تنفيذية مفصلة وخطط عمل لجميع البعثات لضمان تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS ha acordado que, en consecuencia, las cuentas mancomunadas figurarán como efectivo, inversiones a corto plazo e inversiones a largo plazo. UN وقد وافق الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية على أن يجري، لذلك، الإبلاغ عن صناديق النقدية المشتركة باعتبارها نقدية واستثمارات قصيرة الأجل واستثمارات طويلة الأجل.
    La Junta entiende que el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS está elaborando políticas contables que se pueden aplicar al Tribunal. UN ويعلم المجلس أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بصدد وضع سياسات محاسبية يمكن تطبيقها في المحكمة.
    El Grupo especial intergubernamental de trabajo encargado de la aplicación del principio de la capacidad de pago ha señalado esta anomalía, de la que también se ocupó la Comisión de Cuotas en su último período de sesiones. UN وقد أشار الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المعني بتطبيق مبدأ القدرة على الدفع إلى هذا الشذوذ الذي أعارته لجنة الاشتراكات اهتمامها أيضا في الدورة اﻷخيرة.
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas hizo considerables progresos en 2011 y la Junta observa en particular la casi completa puesta a punto del marco de normas contables de las IPSAS. UN حقق فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية قدراً مشهوداً من التقدم في عام 2011، ولاحظ المجلس على وجه التحديد قرب اكتمال إطار السياسة المحاسبية الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    Durante 2011 y los primeros meses de 2012 el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas elaboró un plan de aplicación. UN 48 - وعلى مدى عام 2011 ومطلع 2012، أخذ فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية يعد خطة للتطبيق.
    Las entidades que están recibiendo instrucciones del equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas deben identificar de manera más proactiva lo que tienen que hacer. UN أما الكيانات التي تتلقى تعليمات من فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية فإنها بحاجة إلى القيام على نحو أكثر استباقية بتحديد ما ينبغي عليها عمله.
    Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la aplicación de los criterios del anexo E a presentar el documento de debate. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة.
    Informe del grupo de Amigos de la Presidencia sobre la aplicación de los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales UN تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    En la Conferencia subregional de altos expertos gubernamentales sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en Europa Oriental y Central, que se celebró en Bucarest en 1996, se ha señalado que se registra en la región una tendencia a la regresión. UN وقد أشار المؤتمر دون اﻹقليمي المعني بتطبيق منهاج عمل بيجين في أوروبا الوسطى والشرقية، المعقود في بوخارست في عام ١٩٩٦، إلى اتجاه تراجعي في المنطقة.
    Como Presidente del Grupo de Acción 11 sobre la aplicación de los resultados de la investigación espacial al desarrollo sostenible, su delegación seguirá trabajando sobre el desarrollo sostenible en el seno de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y también apoyará la labor de otros grupos de acción. UN ولما كان وفد بلده يرأس فريق العمل 11 المعني بتطبيق نتائج بحوث الفضاء في التنمية المستدامة، فإنه سيواصل عمله في التنمية المستدامة داخل اللجنة وسيدعم أيضا عمل أفرقة العمل الأخرى.
    En los párrafos 40 a 51 de su informe, el Secretario General describe las actividades clave del equipo encargado del proyecto de aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN 13 - ويعرض الأمين العام في الفقرات 40 إلى 51 من تقريره الأنشطة الهامة التي قام بها الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة.
    Equipo de implantación de las IPSAS UN الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En el párrafo 150, la Junta recomendó que la Administración velase por que el equipo encargado de la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones colaborasen estrechamente para elaborar planes de implantación detallados y planes de acción para todas las misiones a fin de lograr implantar las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 72 - في الفقرة 150، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وإدارة الدعم الميداني والبعثات بالعمل على نحو وثيق على وضع خطط تنفيذية مفصلة وخطط عمل لجميع البعثات لضمان تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    Equipo de aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público UN فريق الخبراء المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Además, expertos rusos han participado en la labor de los grupos consultivos sobre la elaboración de enfoques a la evaluación de la eficacia de la aplicación de las salvaguardias y a la determinación de métodos eficaces para perfeccionar los medios técnicos de control en la aplicación de las salvaguardias, al igual que en el Grupo Asesor Permanente sobre Aplicación de Salvaguardias (GAPAS). UN وإلى جانب ذلك، شارك خبراء روس في أعمال اﻷفرقة الاستشارية المعنية بوضع نهج لتقييم كفاءة تطبيق الضمانات وتحديد السبل الفعالة لتحسين أساليب الرقابة التقنية عند تطبيق الضمانات، كما شاركوا في أعمال الفريق الاستشاري الدائم المعني بتطبيق الضمانات.
    Miembro del Grupo de trabajo para la aplicación de los Principios de Bangalore sobre la conducta judicial Trayectoria profesional UN عضو الفريق العامل المعني بتطبيق مبادئ بنغالور الخاصة باستقلال القضاء
    Gubernamentales sobre la aplicación del derecho internacional UN المعني بتطبيق وتنفيذ القانون الإنساني الدول الحالي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد