ويكيبيديا

    "المعني بتوفير التعليم للجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre Educación para Todos
        
    • sobre la Educación para Todos
        
    • de EPT
        
    • sobre EPT
        
    • de Educación para Todos
        
    Al final del párrafo, añádase una referencia al examen decenal de la Conferencia sobre Educación para Todos, que se celebró en Dakar en 2000. UN في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000.
    En 1990, los gobiernos participantes en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, que se celebró en Jomtien (Tailandia), declararon su adhesión a la meta del acceso universal a la educación básica. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    En 1990, los gobiernos participantes en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, que se celebró en Jomtien (Tailandia), declararon su adhesión a la meta del acceso universal a la educación básica. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في مؤتمر القمة المعني بتوفير التعليم للجميع في جونتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    569. El Grupo de Trabajo sobre la Educación para Todos podía ayudar a la UNESCO de diferentes maneras. UN 569- وبينت أن باستطاعة الفريق العامل المعني بتوفير التعليم للجميع تقديم المساعدة لليونسكو بطرق عديدة.
    Gracias a su contribución financiera, la UNESCO creó en 2005 la Beca Confucio y el Gobierno acogió la quinta sesión del Grupo de Alto Nivel de la UNESCO sobre la Educación para Todos. UN وقد أنشأت اليونسكو، بفضل مساهمتها المالية، برنامج كونفوشيوس للمنح الدراسية في عام 2005، كما استضافت الحكومة الاجتماع الخامس لفريق اليونسكو الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    En 1990, los gobiernos participantes en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, que se celebró en Jomtien (Tailandia), declararon su adhesión a la meta del acceso universal a la educación básica. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    En 1990, los gobiernos participantes en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, que se celebró en Jomtien (Tailandia), declararon su adhesión a la meta del acceso universal a la educación básica. UN وفي عام ١٩٩٠، تعهدت الحكومات التي اجتمعت في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتيان، بتايلند، بالالتزام بهدف توفير التعليم اﻷساسي للجميع.
    El Programa de Acción se basa también en los acuerdos logrados en la Conferencia Internacional sobre Atención Primaria de la Salud celebrada en Alma Ata y en la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, celebrada en Jomtien. UN ويعتمد برنامج العمل أيضا على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي المعني بالرعاية الصحية اﻷولية المعقود في ألما آتا والمؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في جومتين.
    En la declaración de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, celebrada en 1990, se señaló que, por término medio, muchos países en desarrollo gastaban más en el sector militar que en los sectores de educación y salud combinados. UN وقد أشار اﻹعلان الصادر عن المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع لعام ٠٩٩١ إلى أن كثيرا من البلدان النامية تنفق في المجال العسكري أكثر مما تنفقه في المتوسط على التعليم والصحة مجتمعين.
    Además, se identificaron 18 indicadores básicos para vigilar los adelantos en la realización de las metas y objetivos de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تحديد 18 مؤشراً رئيسياً لرصد التقدم المحرز في تنفيذ غايات وأهداف المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Al final del párrafo, añádase una referencia al examen de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, a 10 años de su celebración, que tuvo lugar en Dakar en el año 2000. UN في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000.
    Al final del párrafo, añádase una referencia al examen de la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, a 10 años de su celebración, que tuvo lugar en Dakar en el año 2000. UN في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000.
    :: Garantizar el rápido restablecimiento y consolidación de los servicios de educación, así como el apoyo a ellos, durante y tras los conflictos, de conformidad con los compromisos contraídos en la Conferencia de Dakar sobre Educación para Todos, de 2000. UN :: كفالة استعادة إمكانية الوصول إلى التعليم على وجه السرعة، ودعمها وتعزيزها خلال الصراع وفيما بعده، امتثالا للالتزامات المقدمة في مؤتمر داكار المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد عام 2000.
    El Director General de la UNESCO, que convoca al Grupo de Alto Nivel sobre Educación para Todos establecido en el Marco de Acción de Dakar, debería transmitir esta recomendación al Grupo para que dé curso a las medidas apropiadas. UN وينبغي للمدير العام لليونسكو، المكلفة بعقد الفريق رفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع والذي أنشئ في إطار عمل داكار، أن يحيل هذه التوصية إلى الفريق بهدف الشروع في الإجراءات المناسبة.
    Desde la Conferencia Mundial sobre Educación para Todos celebrada en 1990, ha cobrado auge una nueva generación de evaluaciones, orientada hacia los países menos desarrollados. UN ومنذ المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي انعقد عام 1990 تم استحداث جيل جديد من التقييمات الموجهة نحو البلدان الأقل تقدما.
    Siguiendo las huellas de anteriores esfuerzos nacionales e internacionales, cierto número de entidades y organizaciones de las Naciones Unidas, juntamente con el Grupo de estudio de los donantes al sector de la educación en África, pondrá en acción estrategias educativas más específicas para llevar a efecto las decisiones de la Conferencia Mundial sobre la Educación para Todos, celebrada en Jomtien (Tailandia). UN وفي إطار متابعة الجهود الوطنية والدولية السابقة، سيبدأ عدد من وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، الى جانب فرقة العمل الافريقية للتعليم، باستراتيجيات تعليم أدت تحديدا لتنفيذ مقررات المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد بجومتين، تايلند.
    El Foro Consultivo Internacional sobre Educación para Todos ha prestado ayuda para lograr un compromiso continuo con la Educación para Todos y está desempeñando un papel fundamental al dirigir la evaluación del año 2000 sobre la Educación para Todos. UN وقد قام المحفل الاستشاري المعني بتوفير التعليم للجميع بالمساعدة في حشد التزام مستمر ﺑ " التعليم للجميع " ، وهو يضطلع بدور رئيسي من خلال تصدر عملية تقييم مدى توفير التعليم للجميع في عام ٢٠٠٠.
    568. La Sra. Pigozzi (UNESCO) dijo que la cooperación con el Grupo de Trabajo sobre la Educación para Todos, de la UNESCO, era sumamente importante. UN 568- وتحدثت السيدة بيغوزي (اليونسكو) فذكرت أن التعاون مع الفريق العامل المعني بتوفير التعليم للجميع والتابع لليونسكو هو أمر بالغ الأهمية.
    También participó en varias reuniones sobre el proceso de Educación para Todos (EPT) en París y, del 22 al 24 de marzo de 2011, participó en la 10ª reunión del Grupo de Alto Nivel sobre la Educación para Todos, celebrada en Jomtien (Tailandia). UN كما شارك في عدد من الاجتماعات بشأن عملية التعليم للجميع في باريس، وفي الفترة من 22 إلى 24 آذار/مارس 2011، شارك في الاجتماع العاشر للفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع الذي عقد في جومتيين، تايلند.
    Un comité nacional del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización funciona como subsección del Foro de EPT. UN وتعمل لجنة وطنية معنية بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية كقسم فرعي للمنتدى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    El Director General de la UNESCO, que convoca al Grupo de Alto Nivel sobre EPT establecido en el Marco de Acción de Dakar, debería transmitir esta recomendación al Grupo para que dé curso a las medidas apropiadas. UN وينبغي للمدير العام لليونسكو، المكلف بعقد الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع والذي أنشئ في إطار عمل داكار، أن يحيل هذه التوصية إلى الفريق بهدف الشروع في الإجراءات المناسبة.
    La Conferencia Mundial sobre Educación para Todos, celebrada en Jomtien (Tailandia) en 1990, incorporó el concepto de “Educación para todos” al programa internacional. UN ٨٨ - وقد وضع المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع المعقود في عام ١٩٩٠ في جومتياك، تايلند مفهوم " توفير التعليم للجميع " على جدول اﻷعمال الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد