ويكيبيديا

    "المعني بتيسير التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la Facilitación del Comercio
        
    • sobre facilitación del comercio
        
    Trabajos en el Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio UN العمل في إطار فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة
    Reunión de Expertos sobre la Facilitación del Comercio como motor del desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية
    La nota se presentó como documento de trabajo al Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio. UN وقُدّمت المذكرة بوصفها وثيقة عمل إلى فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة.
    50. El representante de la secretaría de la OMC informó a la Comisión de las actividades del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio. UN 50- وقام المناظر المنتمي إلى أمانة منظمة التجارة العالمية بإبلاغ اللجنة عن أنشطة فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة.
    Conferencia del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre facilitación del comercio en un entorno comercial seguro UN مؤتمر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، المعني بتيسير التجارة في بيئة تجارية آمنة
    13. La Reunión de Expertos sobre la Facilitación del Comercio como motor del desarrollo se celebró del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN 13- وعُقد اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    TD/B/COM.3/EM.24/3 Informe de la Reunión de Expertos sobre la Facilitación del Comercio como motor del desarrollo UN TD/B/COM.3/EM.24/3 تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية
    Sus reuniones son irregulares pero normalmente coinciden con las reuniones del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio (GNFC) en Ginebra. UN ويعقد الفريق العامل اجتماعات بصفة غير دورية ولكن يرتبط توقيتها باجتماعات فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة المعقودة في جنيف.
    27. Una de las primeras tareas del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio de la OMC, creado recientemente, es definir el alcance de las negociaciones. UN 27- ومن أول المهام التي كُلف بها فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة التابع لمنظمة التجارة العالمية الذي شُكل مؤخراً، توضيح نطاق المفاوضات.
    54. Aunque el principio de transparencia de la OMC es el denominador común de estas propuestas, los debates en el Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio pusieron de manifiesto que quedan por resolver unas series de cuestiones prácticas. UN 54- وإذا كان مبدأ الشفافية الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية قاسماً مشتركاً بين هذه المقترحات، فإن مناقشات فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة أثبتت أن عدداً من القضايا العملية ينتظر حلاً.
    1. La Reunión de Expertos sobre la Facilitación del Comercio como motor del desarrollo se celebró del 21 al 23 de septiembre de 2005, con arreglo a una decisión adoptada por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su noveno período de sesiones. UN 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحركٍ للتنمية في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005عملاً بمقرر لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية، والتنمية في دورتها التاسعة.
    55. La Reunión de Expertos sobre la Facilitación del Comercio como motor del desarrollo se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 21 al 23 de septiembre de 2005. UN 55- عُقد اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية في قصر الأمم، بجنيف، في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005.
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre la Facilitación del Comercio como motor del desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.24/3); UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحرك للتنمية " (TD/B/COM.3/EM.24/3)؛
    El Foro de Asia Nororiental sobre la Facilitación del Comercio y el Transporte, organizado conjuntamente con la Iniciativa del Gran Tumen, proporcionó un foro abierto para examinar el estado actual de la facilitación del comercio y el transporte en Asia nororiental y determinar posibles esferas para mejorar la cooperación. UN وهيأ منتدى شمال شرق آسيا المعني بتيسير التجارة والنقل، الذي نظم بالاشتراك مع مبادرة تومين الكبرى، محفلا مفتوحا لمناقشة الوضع الحالي لعمليات تيسير التجارة والنقل في شمال شرق آسيا وتحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز التعاون.
    * La parte D se ocupa de las labores del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio y saca a relucir propuestas relacionadas con los artículos V, VIII y X del GATT, algunas de las características que tienen en común y las propuestas que se centran particularmente en las modalidades incluidas en el anexo D del Paquete de Julio. UN :: يتناول الجزء دال عمل فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة ويبرز المقترحات المتعلقة بالمواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات، وبعض خصائصها المشتركة، والمقترحات التي تركز على الإجراءات المدرجة في المرفق دال بحزمة تموز/يوليه.
    59. La característica que más tienen en común los documentos sometidos en las reuniones del Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio es que en ellos se identifican problemas concretos y se sugieren soluciones prácticas para mejorar los elementos pertinentes de los artículos V, VII y X del GATT de 1994 y aumentar su eficacia. UN 59- وأهم قاسم مشترك بين الوثائق المقدمة في دورات فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة تشخيص مشاكل محددة واقتراح سبل عملية لتحسين العناصر الوجيهة في المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من اتفاق الغات لعام 1994 وتعزيز فعاليتها.
    38. En diciembre de 2009 el Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio de la OMC presentó un proyecto de texto de negociación refundido, que constituía un logro importantísimo, pues recogía los progresos realizados hasta entonces y reflejaba el grado de acuerdo sobre el alcance de las nuevas normas de la OMC en materia de facilitación del comercio. UN 38- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر فريق منظمة التجارة العالمية التفاوضي المعني بتيسير التجارة مشروع نص تفاوضي موحد. وكان ذلك انجازاً كبيراً، لأنه استفاد من التقدم المحرز حتى ذلك الحين، وهو يعكس مستوى الاتفاق على نطاق قواعد منظمة التجارة العالمية الجديدة في مجال تيسير التجارة.
    51. Con respecto a los problemas concretos de los países en desarrollo sin litoral, en las deliberaciones que se han llevado a cabo en el Grupo de Negociación sobre la Facilitación del Comercio se ha discutido la cuestión de cuál sería la mejor manera de abordar la cuestión de la aclaración y mejora del artículo V del GATT en relación con las propuestas relativas a los artículos VIII y X del GATT. UN 51- وفيما يتعلق بالمشاكل الخاصة التي تعيشها البلدان النامية غير الساحلية، تتناول المناقشات مع فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة كيفية معالجة مسألة توضيح وتطوير المادة الخامسة من اتفاق الغات معالجة أفضل مقترنةً بالمقترحات المتعلقة بالمادتين الثامنة والعاشرة من ذلك الاتفاق().
    El Grupo de Negociaciones sobre facilitación del comercio ha asumido sus funciones de conformidad con el Anexo D del paquete de julio. UN وبدأ فريق التفاوض المعني بتيسير التجارة عمله وفقاً للمرفق دال من مجموعة تموز/يوليه.
    La UNCTAD también prestó servicios de asesoramiento y organizó un taller en Botswana para mejorar el funcionamiento del grupo de trabajo de coordinación nacional sobre facilitación del comercio. UN وقدم الأونكتاد أيضاً خدمات مشورة ويسّر عقد حلقة عمل في بوتسوانا ترمي إلى تحسين سير العمل في الفريق العامل الوطني المعني بتيسير التجارة.
    Por ejemplo, 22 países de África, Asia y América Latina y el Caribe han redactado y aprobado planes nacionales de facilitación del comercio, con asistencia técnica de la UNCTAD, para cumplir con el acuerdo de la OMC sobre facilitación del comercio aprobado recientemente. UN فعلى سبيل المثال، تكمن 22 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمساعدة تقنية من الأونكتاد، من صياغة واعتماد خطط وطنية لتنفيذ أحكام تيسير التجارة امتثالا للاتفاق المعني بتيسير التجارة الذي اعتمدته مؤخرا منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد