CENTRO de Derechos de Vivienda Y DESAHUCIOS | UN | المركز المعني بحقوق السكن وعمليات الإخلاء |
Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios Centro de Estudios Europeos | UN | المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات |
Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios | UN | المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء |
El observador del Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios examinó casos sobre el derecho a la seguridad social presentados ante mecanismos de supervisión internacionales, regionales y nacionales. | UN | ونظر المراقب عن المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عملية الإخلاء في قضايا تتعلق بالحق في الأمن الاجتماعي قدمتها إليه آليات إشراف دولية وإقليمية ووطنية. |
Tres organizaciones no gubernamentales (ONG), Earthjustice, la Comisión Internacional de Juristas y el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios, también facilitaron información para el informe. | UN | كما قدمت ثلاث منظمات غير حكومية معلومات لأغراض هذا التقرير وهذه المنظمات هي العدالة في الأرض، ولجنة الحقوقيين الدولية، والمركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء. |
A. Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios | UN | ألف - المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء |
Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios | UN | المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء |
Centrist Democratic International Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios | UN | المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء منظمة العفو الدولية |
Miembro de la Junta Consultiva del Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios, Ginebra, desde 1998 | UN | :: عضو استشاري في مجلس المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، جنيف، منذ سنة 1998 |
Residencia Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios | UN | المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء |
Por último, el Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios coincide con el Comité en que los gobiernos deben abstenerse de todo acto de intimidación o represalia contra quienes presenten o hayan presentado comunicaciones con arreglo al protocolo facultativo. | UN | وفي الختام، يوافق المركز المعني بحقوق السكن وعمليات الإخلاء اللجنة على وجوب أن تمتنع الحكومات عن جميع أفعال التخويف أو الانتقام ضد أشخاص أو جماعات يقدمون أو قدموا بلاغات بموجب إجراءات البروتوكول الاختياري. |
3. El Relator Especial desea expresar su agradecimiento al Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios por la asistencia prestada en la elaboración del presente informe. | UN | 3- ويود المقرر الخاص أن يشكر المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء على ما قدمه من مساعدة في إعداد هذا التقرير. |
7. Según el Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios, la discriminación contra la mujer en Guatemala era particularmente inquietante, sobre todo en el caso de las mujeres rurales e indígenas. | UN | 7- ووفقاً لما ذكره المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، يتسبَّب التمييز المُمارس ضد المرأة في أذى بالغ، يلحق خصوصاً بالنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |
Los representantes de Ghana, Finlandia y la Federación de Rusia y el observador del Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios expresaron su oposición a dicha idea al considerar que plantearía problemas para definir los requisitos de admisibilidad e introduciría nuevas trabas para las víctimas de violaciones, sobre las que recaería la carga de la prueba por lo que respecta a la admisibilidad. | UN | وأعرب ممثلو غانا وفنلندا والاتحاد الروسي والمراقب عن المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء عن رفضهم لهذه الفكرة لأنها ستثير مشاكل تتعلق بضرورة تعريف مثل هذه القيود وتؤدي إلى ظهور عقبات إضافية أمام ضحايا الانتهاكات الذين سيتحملون عبء إثبات هذه القيود. |
El Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios señaló que las controversias por la propiedad de la tierra entre las comunidades indígenas y empresas o personas más poderosas solían terminar con el desalojo de la comunidad indígena. | UN | وأفاد المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء بأن النزاعات على ملكية الأراضي كثيراً ما تسفر عن عمليات إجلاء قسرية لمجتمعات الشعوب الأصلية التي تطالب بملكية الأراضي ذاتها التي تطالب بها شركات أو أفراد أقوى منها. |
38. El Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios observó que el derecho al acceso al agua potable estaba siendo violado en Guatemala, porque ese recurso era inaccesible en partes del país. | UN | 38- ولاحظ المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء أن الحق في الحصول على مياه الشرب مُنتهكٌ حالياً في غواتيمالا بسبب عدم توفر مياه الشرب في مختلف أرجاء البلد. |
46. Según el Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios, durante los preparativos de los Juegos Olímpicos de 2008 fueron desplazadas más de 1 millón de personas. | UN | 46- ووفقاً للمركز المعني بحقوق السكن والإخلاءات، فإن أكثر من مليون شخص قد شردوا خلال الاستعدادات للألعاب الأولمبية لعام 2008. |
27. El Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios presentó un documento sobre el derecho al agua (The Rights to Water), publicado por el Centro en cooperación con el ACNUDH, la OMS y el Centre for Economic and Social Rights. | UN | 27- قدم المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء نشرة بعنوان حق الحصول على الماء، وقد أصدرها المركز بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومنظمة الصحة العالمية، ومركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
674. El Centro de Derecho de Vivienda y Desahucios celebró el apoyo de Ghana a la recomendación Nº 22 del informe del Grupo de Trabajo de que se adoptara una perspectiva de género y un enfoque basado en los derechos al abordar cuestiones relativas al derecho a una vivienda adecuada. | UN | 674- وأعرب المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء عن استحسانه لما أبدته غانا من تأييد للتوصية 23 الواردة في تقرير الفريق العامل والداعية إلى تضمين المسائل المتصلة بالحق في سكنٍ لائق منظوراً جنسانياً ونهجاً قوامه حقوق الإنسان. |
26. Según los informes del Centro del Derecho a la Vivienda, la legislación interna sudafricana, en particular a raíz de la intensa jurisprudencia progresista desarrollada por el Tribunal Constitucional, prevé importantes salvaguardias contra los Desalojos forzados. | UN | 26- وكما أبلغ المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، يشمل قانون جنوب أفريقيا الداخلي، ولا سيما عقب اعتماد المحكمة الدستورية سوابق قضائية تدريجية كثيرة، حمايات واسعة من الإخلاء القسري. |
e) Observadores de las siguientes ONG: Centro por el Derecho a la Vivienda y Contra los Desalojos, Consejo Indio de Sudamérica. | UN | (ﻫ) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية؛ |