La Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Informe del Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Informe del Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Relatora Especial sobre los derechos humanos al agua potable segura y al saneamiento | UN | المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Recibió a la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; | UN | استقبال المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ |
Visita a Tuvalu de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; | UN | الزيارة التي قام بها المقرِّر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي إلى توفالو؛ |
Informe de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, Catarina de Albuquerque | UN | تقرير المقرِّرة الخاصة المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي |
4. Decide prorrogar el mandato de la actual titular de mandato como Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento por un período de tres años; | UN | 4- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لفترة ثلاث سنوات؛ |
4. Decide prorrogar el mandato de la actual titular de mandato como Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento por un período de tres años; | UN | 4- يقرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لفترة ثلاث سنوات؛ |
La Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento, cuya solicitud de visita aceptó. Tuvalu está a la espera del informe oficial de la Relatora Especial antes de responder y hacer los arreglos necesarios para su realización. | UN | وافقت توفالو على زيارة قام بها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وهي الآن بانتظار تلقي التقرير الرسمي للمقرر الخاص قبل تقديم ردها واتخاذ ترتيبات التنفيذ الضرورية. |
El Centro de Investigación colaboró con la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y al saneamiento, lo que incluye una colaboración en un libro sobre el derecho al saneamiento, que aparecerá próximamente. | UN | وقد تعاون مركز الأبحاث مع المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي، بما في ذلك التعاون بشأن كتاب سيصدر قريبا عن الحق في الصرف الصحي. |
El programa también prestó apoyo a la Oficina del Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento. | UN | وقدّم البرنامج الدعم أيضًا إلى مكتب المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
a) Decidió prorrogar el mandato de la actual titular de mandato como Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento por un período de tres años; | UN | (أ) قرر تمديد ولاية المكلف بالولاية الحالي بصفة المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لفترة ثلاث سنوات؛ |
El Camerún ha cursado invitaciones a cuatro, a saber, el Relator Especial sobre la promoción y la protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión; el Relator Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos; la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento; y la Experta independiente en cuestiones de minorías. | UN | ووجهت الكاميرون دعوات إلى أربعة منهم: المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ والخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات. |
El 13 de julio de 2012 el Gobierno de Tuvalu recibió la visita de la Relatora Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento para examinar la situación del agua y el saneamiento en el país. | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2012، استضافت حكومة توفالو المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لكي ينظر في حالة المياه والصرف الصحي في البلد. |
El subprograma continuará prestando apoyo al Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento, a fin de garantizar que dichos servicios estén disponibles y sean accesibles, seguros, aceptables y asequibles para todos sin discriminación. | UN | وسوف يواصل دعمَه للمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، لكفالة توافر تلك الخدمات وإمكانية حصول الجميع عليها دونما تمييز وبشكل آمن ومقبول وبتكلفة معقولة. |
La organización dio apoyo a la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento y ayudó a asegurar la aprobación de la resolución 64/292 de la Asamblea General y la inclusión del saneamiento en ella. | UN | وأيّدت المنظمة المقررَ الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وساعدت على كفالة أن تعتمد الجمعية العامة القرار 64/292 الذي تناول الصرف الصحي. |
Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH)) | UN | مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان) |
Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y por las Misiones Permanentes de Alemania y España) | UN | مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (يشترك في تنظيمها مفوضية حقوق الإنسان والبعثتان الدائمتان لألمانيا وإسبانيا) |
Formula también una declaración introductoria la Relatora Especial sobre los derechos humanos al agua potable segura y al saneamiento, quien posteriormente responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Noruega, la Unión Europea, Eslovenia, Suiza, Bangladesh, Alemania, Nigeria y España. | UN | وأدلى ببيان استهلالي أيضا المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وأجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي أدلى بها ممثلو النرويج، والاتحاد الأوروبي، وسلوفينيا، وسويسرا، وبنغلاديش، وألمانيا، ونيجيريا، وإسبانيا. |