10. El PRESIDENTE señala que, en vista de que aún no se ha establecido el grupo de trabajo sobre el Programa de Desarrollo, deben escribirse entre corchetes las palabras " grupo de trabajo sobre el Programa de Desarrollo " . | UN | ١٠ - الرئيس: أشار الى أن عبارة " الفريق العامل المعني بخطة للتنمية " ستوضع بين قوسين مربعين ﻷن هذا الفريق لم ينشأ بعد. |
En el párrafo 6, donde dice " al Secretario General a seguir trabajando en su propuesta de aprovechar " debe decir " al grupo de trabajo sobre el Programa de Desarrollo a que examine la propuesta del Secretario General de que se aproveche " . | UN | وفي الفقرة ٦، يستعاض عن عبارة " اﻷمين العام الى التوسع في تفصيل اقتراحه بشأن الاستفادة " بعبارة " الفريق العامل المعني بخطة للتنمية الى النظر في اقتراح اﻷمين العام بشأن الاستفادة " . |
El Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo ha concluido su tarea. | UN | لقد أنهى الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مهمته. |
Nuestros dos países, Benin y Suecia, compartieron con éxito la Presidencia del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. | UN | وبلدَانا، بنن والسويد، كانت لهما رئاسة مشتركة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية التابع للجمعية العامة. |
Al adoptarse esta decisión, nos quedaría entonces un plazo de unos meses antes de que se convoque nuevamente al Grupo de Trabajo sobre un programa de desarrollo. | UN | وبعد أن يتخذ هذا المقرر، سيتبقى عدة أشهر قبل أن يجتمع الفريق العامل المعني بخطة للتنمية مرة أخرى. |
En ese sentido, la delegación del Perú apoya las propuestas encaminadas a efectuar un balance sobre la labor del grupo de trabajo encargado de elaborar un programa de desarrollo a fin de conocer cuánto se ha hecho y hacia dónde se encamina su labor. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد المقترحات الداعية الى تقييم عمل الفريق العامل المعني بخطة للتنمية لمعرفة ما تم إنجازه والاتجاه الذي يسير فيه عمله. |
Las deliberaciones del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre un programa de desarrollo y del recién establecido Grupo de trabajo sobre el fortalecimiento del papel de la Organización permitirán reforzar el Consejo, pero la feliz conclusión del proceso de reforma y ajuste requerirá la voluntad política de todos, en particular de los asociados en el desarrollo. | UN | وستعزز مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية والفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة الذي أنشئ أخيرا دور المجلس، إلا أن الاختتام الناجح لعملية اﻹصلاح والتكيف يتطلب إرادة سياسية من جميع الحاضرين، ولا سيما من شركائهم في التنمية. |
Sr. Hidayat (Indonesia) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Ennombre de la delegación de Indonesia permítame comenzar felicitándolos sinceramente a usted y a los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo por haber logrado que estas laboriosas y maratonianas negociaciones sobre el Programa de Desarrollo, que han durado cinco años, concluyesen con éxito. | UN | السيد هدايت )إندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أبدأ، بالنيابة عن الوفد اﻹندونيسي، بتهنئتكم بإخلاص انتم ونائبي الرئيس المشاركين للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بخطة للتنمية على اختتام هذه المفاوضات التي استمرت خمس سنوات من التسابق المضني بشأن خطة للتنمية. |
De todos modos, el año próximo el grupo de trabajo de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo” comenzará a realizar una labor muy útil sobre todos los aspectos interrelacionados de la cuestión del desarrollo, que desde ahora deberá examinarse de manera integrada en sus cinco dimensiones: la paz, la economía, el medio ambiente, la justicia social y la democracia. | UN | وعلى أية حال، وبدءا من العام القادم، سيقوم الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بخطة للتنمية بعمل مفيد بشأن جميع الجوانب المترابطة لمسألة التنمية، التي ستحظى من اﻵن فصاعدا بدراسة متكاملة ﻷبعادها الخمسة: السلم، والاقتصاد، والبيئة، والعدالة الاجتماعية، والديمقراطية. |
Es evidente que el Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo proporciona un foro adecuado para formular acuerdos viables y el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, que acaba de crearse, contribuirá también a este valioso propósito. | UN | ومن الواضح أن الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية هو محفل مناسب لصياغة اتفاقات قابلة للتطبيق، كما أن الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، الذي أنشئ توا، سيفيد كثيرا بدوره. |
a) Nota del Secretario General sobre las disposiciones de la resolución 50/227 de la Asamblea General dirigida al Grupo de Trabajo Especial de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo (A/51/319); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ الموجهة الى فريق الجمعية العامة العامل المخصص المعني بخطة للتنمية (A/51/319)؛ |
Sr. Berrocal Soto (Costa Rica): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Grupo de los 77 y China en ocasión de la adopción por parte de la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones, del informe adoptado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. | UN | السيد بيروكال سوتو )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فيما يتعلق باعتماد الجمعية في دورتها الخمسين لتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بخطة للتنمية. |
Por otra parte, en el marco de los esfuerzos realizados por elaborar un programa para el desarrollo en que se fijen las prioridades y objetivos de desarrollo para el sistema de las Naciones Unidas, es preciso mencionar el Grupo de Trabajo sobre un programa de desarrollo. | UN | ثم أنه في إطار الجهود المبذولة بشأن خطة للتنمية بغية تحديد أولويات وأهداف لمنظومة اﻷمم المتحدة، تجدر اﻹشارة الى الفريق العامل المعني بخطة للتنمية. |
Fue motivo de satisfacción para nosotros haber conseguido concluir la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre un programa de desarrollo y del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٤ - لقد كان من أسباب الارتياح إلى حد ما أننا تمكنا من إكمال أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بخطة للتنمية والفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |