ويكيبيديا

    "المعني بدور المرأة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la mujer en
        
    • sobre la mujer y el
        
    • sobre la función de la mujer en
        
    • sobre el rol de las mujeres en
        
    ii) Apoyo a la Conferencia Franco Africana sobre la mujer en el Desarrollo, Gabón; UN ' ٢ ' دعم المؤتمر الفرنسي الافريقي المعني بدور المرأة في التنمية، غابون.
    Reunión sobre la mujer en el desarrollo, Tonga UN الاجتماع المعني بدور المرأة في التنمية، تونغا
    1994 Reunión de un Grupo de Expertos de la CESPAP sobre la mujer en el desarrollo, Bangkok UN 1994 اجتماع فريق خبراء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، بانكوك
    La secretaría de la Conferencia está en estrecho contacto con el grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. UN ولاتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    ALINEADOS sobre la función de la mujer en EL DESARROLLO UN الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية
    El Fondo ha participado en diversas reuniones de grupos de expertos y, especialmente, ha financiado la organización por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de una Reunión de grupo de expertos sobre la mujer en el desarrollo en los países menos adelantados. UN فقد اشترك الصندوق في مختلف اجتماعات أفرقة الخبراء، وبوجه خاص، قدم التمويل الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بقصد تنظيم اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    El Programa de la Mujer en el Desarrollo intensificó su colaboración con un subgrupo sobre la mujer en el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo y ha establecido relaciones de trabajo con determinados asociados con miras a ocuparse de los objetivos del Programa 21. UN ووطد برنامج إدماج الجنسين في التنمية تعاونه مع الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية، وهو يعمل حاليا مع شركاء مختارين لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    La delegación de Australia espera con interés participar en la Segunda Conferencia Ministerial para Asia y el Pacífico sobre la mujer en el Desarrollo, que se celebrará en Yakarta en 1994, y concede gran prioridad a los preparativos de la región para la Conferencia de 1995. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثانــي لمنطقــة آسيا والمحيــط الهــادئ المعني بدور المرأة في التنمية والمقرر عقده في جاكرتا في عام ١٩٩٤، ويعطي أولوية عليا لﻷعمال التحضيرية على الصعيد اﻹقليمي لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    Los tres estudios, sobre la mujer en el desarrollo económico, la mujer en el desarrollo social y la mujer y la emancipación, servirán de documentos de antecedentes para la Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo, y el proyecto de plan de acción se presentará a la misma conferencia para que ésta proceda a su análisis y posterior aprobación. UN وستكون الدراسات الثلاث، المتعلقة بدور المرأة في التنمية الاقتصادية، ودور المرأة في التنمية الاجتماعية، والمرأة والتمكين، بمثابة وثائق معلومات أساسية أمام المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية. وسيعرض على نفس المؤتمر مشروع خطة العمل لمناقشته وإقراره.
    4 a 8 de septiembre Reunión regional del grupo de expertos sobre la mujer en el desarrollo (Asia occidental), Ammán (Jordania) UN ٤ - ٨ أيلول/سبتمبر اجتماع فريق الخبراء الاقليمي المعني بدور المرأة في التنمية )غربي آسيا(، عمان، اﻷردن
    Un miembro de la Junta se refirió al debate sobre la palabra " igualdad " que tuvo lugar en la Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el Desarrollo, celebrada en Yakarta en junio de 1994. UN وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    46. En 1976, se creó el Grupo Interdepartamental de Trabajo sobre la mujer en el desarrollo, con el objeto de que sirviera de órgano de coordinación y de asesoramiento en toda la Organización sobre políticas relativas a la mujer en el desarrollo. UN ٤٦ - وأنشئ في عام ١٩٧٦ الفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني بدور المرأة في التنمية ليعمل كهيئة استشارية وتنسيقية على نطاق المنظمة في مجال السياسات العامة المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    Con el fin de incorporar los aspectos relacionados con el género de una forma más eficaz en el trabajo de extensión, el Ministerio estableció en 1997 una Sección sobre la mujer en el Desarrollo Rural dentro de la Dirección General de Organización y Apoyo. UN من أجل إدماج البعد الجنساني في صلب العمل الإرشادي على نحو أكثر فعالية قامت وزارة الزراعة والشؤون الريفية في سنة 1997 بإنشاء القسم المعني بدور المرأة في التنمية الريفية في المديرية العامة للتنظيم والدعم.
    Sin embargo, a pesar de que las mujeres campesinas proporcionan un gran porcentaje de los alimentos del mundo, en la tercera Conferencia Internacional sobre la mujer en la agricultura, celebrada en Madrid en 2002, se reconoció que poco había cambiado para las agricultoras rurales en los Estados Unidos y sus homólogas de todo el mundo. UN بيد أنه، وعلى الرغم من أن المزارعات يوفرن نسبة كبيرة من الغذاء العالمي، أقر المؤتمر الدولي الثالث المعني بدور المرأة في الزراعة، الذي عقد في مدريد في عام 2002، بأنه لم يكد يتغير شيء فيما يخص المزارعات الريفيات في الولايات المتحدة ونظيراتهن في أنحاء العالم.
    46. El UNIFEM participa en el subgrupo sobre la mujer en el desarrollo del Grupo Consultivo Mixto de Políticas y en el grupo de trabajo especial de las Naciones Unidas y las instituciones financieras sobre la mujer en el desarrollo. UN ٤٦ - يشارك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، كما يشترك في الفريق العامل المخصص المعني بدور المرأة في التنمية التابع لﻷمم المتحدة والمؤسسات الحالية.
    a) Cuatro informes a la Comisión sobre progresos logrados en las actividades realizadas con arreglo al subprograma (anual); Segunda Conferencia de Asia y el Pacífico a nivel ministerial sobre la mujer en el Desarrollo (1995); Conferencia regional a nivel ministerial en preparación de la Cumbre sobre Desarrollo Social (1994); UN )أ( أربعة تقارير الى اللجنة عن التقدم المحرز في اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي )سنويا(؛ وعن المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٥(: وعن المؤتمر الوزاري الاقليمي الذي سيعقد للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Juego de materiales informativos para la Segunda Conferencia de Asia y el Pacífico a nivel ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1994, 1995); materiales de exposición para la Segunda Conferencia de Asia y el Pacífico a nivel ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1995). UN ملف اعلامي للمؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٤ - ١٩٩٥(؛ معارض ﻷغراض المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٥(.
    CESPAP: 7 a 14 de junio, Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer y el Desarrollo, Yakarta UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: ٧-١٤ حزيران/يونيه، المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية، جاكرتا، اندونيسيا.
    CESPAO: 4 a 8 de septiembre, Reunión del grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo, Ammán UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: ٤-٨ أيلول/سبتمبر، اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية، عمان، اﻷردن.
    Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países No Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo UN رسالة مؤرخة ٢ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــة الى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية
    Tengo el honor de comunicarle que la Cuarta Conferencia Ministerial de Países No Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo, celebrada en Beijing el 1º de septiembre de 1995 ha concluido con éxito. UN يسعدني أن أبلغكم أن المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية المنعقد في بيجين في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قد اختتم بنجاح.
    Informe de la conferencia sobre el rol de las mujeres en las operaciones de paz, Santiago (Chile), 4 y 5 de noviembre de 2002 UN تقرير المؤتمر المعني بدور المرأة في عمليات حفظ السلام المعقود في سنتياغو بشيلي، في يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد