ويكيبيديا

    "المعني بقانون النقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el derecho del transporte
        
    • sobre Derecho del Transporte
        
    Por esa razón cabría recomendar que se examine con una nueva perspectiva la labor del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte. UN ولهذا السبب طلب التوصية بالنظر في أعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل بمنظور جديد.
    También acoge con satisfacción los avances logrados por el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte con respecto al proyecto de instrumento sobre el transporte marítimo de mercancías, un tema de la mayor importancia para los Estados insulares como Australia. UN ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا.
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    En ese aspecto, espera con gran interés que el Grupo de Trabajo sobre arbitraje dé cima a su cometido; desearía ver modalidades mejoradas en la labor del Grupo de Trabajo sobre Derecho del Transporte, de manera que sea posible una mayor participación de todos los miembros interesados, y espera una dirección más clara en la labor del Grupo de Trabajo sobre contratación. UN وفي هذا الصدد، فإن بلده يتطلع إلى إنجاز أعمال الفريق العامل المعني بالتحكيم؛ ويود أن يرى الطرائق المحسَّنة في عمل الفريق العامل المعني بقانون النقل ليتسنى المشاركة بدرجة أكبر من جميع الأعضاء المهتمين بالأمر؛ ويأمل بلده في زيادة استيضاح الاتجاه في عمل الفريق العامل المعني بالاشتراء.
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    CNUDMI, Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    * Los Estados miembros, en particular los países en desarrollo, han expresado su reconocimiento por la labor de análisis técnico y las contribuciones sustantivas de la UNCTAD a las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte de la CNUDMI. UN :: وعبرت الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، عن تقديرها لتحليلات الأونكتاد التقنية وإسهاماته الفنية في اجتماعات الفريق العامل التابع للأونسيترال المعني بقانون النقل.
    CNUDMI, Grupo de trabajo sobre el derecho del transporte [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92]
    220. En su 34º período de sesiones, la Comisión decidió encomendar el proyecto al Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte. UN 220- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، اسناد المشروع إلى الفريق العامل المعني بقانون النقل.(28)
    13. Tras un debate, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo que se denominaría “Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte” para que examinara el proyecto. UN 13- وبعد المناقشة، قررت اللجنة انشاء فريق عامل (يسمى " الفريق العامل المعني بقانون النقل " ) للنظر في المشروع.
    Observando con satisfacción que el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte tiene la intención de examinar las prácticas y leyes actuales sobre transporte marítimo internacional de mercancías, el orador espera que con ello se colmen las lagunas del derecho vigente, que suponen un obstáculo a la libre circulación de mercancías y aumentan el costo de las operaciones. UN 21 - وأردف قائلا إن وفده يلاحظ بارتياح الاستعراض الذي سيقوم به الفريق العامل المعني بقانون النقل للممارسات والقوانين المتبعة حاليا في مجال النقل البحري الدولي للسلع، ويأمل أن يتم إيجاد حلول مناسبة لسد الثغرات الموجودة في القوانين القائمة، والتي تعوق حرية تدفق السلع وتؤدي إلى ارتفاع تكلفة المعاملات.
    El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que siguiera de cerca las cuestiones relacionadas con los equivalentes electrónicos de los títulos negociables y no negociables con miras a formular recomendaciones, a su debido tiempo, para que eventualmente la Comisión emprendiera un examen al respecto y con objeto de garantizar que su labor fuera compatible con la del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تواصل رصد المسائل ذات الصلة بالبدائل الالكترونية لمستندات الملكية والصكوك القابلة للتداول بهدف تقديم توصيات، في الوقت المناسب، بشأن العمل الذي يمكن أن تقوم به اللجنة وضمان الاتساق مع عمل الفريق العامل المعني بقانون النقل.
    42. En estas circunstancias, en 2002 el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte de la CNUDMI comenzó a trabajar en la elaboración de un nuevo instrumento jurídico internacional sobre el derecho del transporte. UN 42- على هذه الخلفية، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته في 2002 من أجل وضع صك قانوني دولي جديد بشأن قانون النقل.
    En 2002, un Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte de la CNUDMI inició sus deliberaciones sobre un Proyecto de Instrumento sobre el derecho del transporte (documento A/CN.9/WG.III/WP.21). UN وفي عام 2002، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته بشأن مشروع صك عن قانون النقل (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.21)(17).
    Con estos antecedentes, son de la mayor importancia los trabajos que han comenzado recientemente en el Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte de la CNUDMI para preparar un nuevo instrumento internacional. UN وفي ظل هذه الظروف، يكتسي العمل الذي شُرع فيه مؤخراً في إطار الفريق العامل المعني بقانون النقل التابع للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، والرامي إلى إعداد صك دولي جديد، أهمية كبيرة(18).
    222. En su actual período de sesiones, la Comisión tuvo a su disposición el informe del noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el derecho del transporte, celebrado en Nueva York del 15 al 26 de abril de 2002, durante el cual se inició el examen del proyecto (A/CN.9/510). UN 222- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الحالية تقرير الفريق العامل المعني بقانون النقل عن أعمال دورته التاسعة التي عقدت في نيويورك في الفترة من 15 إلى 26 نيسان/أبريل 2002 والتي بدأ فيها النظر في ذلك المشروع (A/CN.9/510).
    Se señaló también que existía una referencia análoga a la necesidad de la concertación o documentación por escrito en el artículo 76 del proyecto de convenio sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías que estaba elaborando el Grupo de Trabajo de la CNUDMI sobre el derecho del transporte (véase el documento A/CN.9/WG.II/WP.140/Add.1, anexo). UN وقيل أيضا إن إشارة مماثلة إلى " يُبرم أو يوثّق كتابة " تتجسّد في المادة 76 من مشروع الاتفاقية بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا] التي يعكف فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل على وضعها حاليا (انظر مرفق الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.140/Add.1).
    Título en español: El proyecto de convenio de la CNUDMI sobre las operaciones de transporte de puerta a puerta de mercancías - la labor del Grupo de Trabajo sobre Derecho del Transporte en sus dos períodos de sesiones más recientes. UN الترجمة العربية للعنوان: مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن نقل البضائع من الباب إلى الباب - أعمال الدورتين الأخيرتين للفريق العامل المعني بقانون النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد