ويكيبيديا

    "المعني بقضايا الشعوب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre cuestiones de los pueblos
        
    • para las Poblaciones
        
    • sobre las Poblaciones
        
    • sobre pueblos
        
    • para los pueblos
        
    • las Naciones Unidas para las
        
    • para las Cuestiones Indi ́ genas
        
    • sobre los derechos de los pueblos
        
    Mandato del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos Indígenas UN اختصاصات فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas sobre su reunión anual de 2011 UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن اجتماعه السنوي المعقود في عام 2011
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas sobre su reunión anual de 2012 UN تقرير الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    Por último, el PNUD apoya y reconoce plenamente el Foro permanente para las Poblaciones indígenas. UN وأعربت في النهاية عن دعم البرنامج الإنمائي الكامل للمحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية واعترافه الكامل بقيمته.
    Uno de los grandes logros del Decenio ha sido el establecimiento de un Foro Permanente sobre las Poblaciones Indígenas. UN وأضافت أن أعظم إنجازات العقد كان إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Asimismo, la Oficina Regional para América Central del ACNUDH participó en una reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional regional sobre pueblos indígenas, integrado por un grupo regional de diez miembros de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة.
    El Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas se reunió por primera vez en 2002. UN واجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لأول مرة في عام 2002.
    Medidas dimanantes de la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas de 2012 UN الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012
    Es necesario que haya más seguimiento de las recomendaciones del Foro Permanente dirigidas a los mecanismos interinstitucionales de las Naciones Unidas, como el Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos Indígenas. UN 64 - هناك حاجة إلى زيادة متابعة التوصيات التي يقدمها المنتدى الدائم إلى آليات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات ومنها على سبيل المثال فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    C. Historia y mandato del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas UN جيم - تاريخ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية واختصاصاته
    Por ejemplo, los organismos de las Naciones Unidas y los miembros del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos Indígenas tal vez quieran disponer de más información sobre la situación actual de las comunidades de pastores en las tierras de secano de África. UN فمثلا قد تكون وكالات الأمم المتحدة وأعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مهتمين بمعرفة المزيد عن الحالة الراهنة للرعاة في الأراضي الجافة بأفريقيا.
    de los pueblos indígenas El Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre cuestiones de los pueblos Indígenas celebra la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas por la Asamblea General el 13 de septiembre de 2007. UN 10 - أشاد اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية باعتماد الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر 2007 لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    La reunión anual de 2011 del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas se celebró en Nueva York del 21 al 23 de noviembre de 2011. UN انعقد اجتماع عام 2011 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Según se ha definido, el problema afecta exclusivamente a los indígenas y podría ser examinado por el Foro Permanente para las Poblaciones Indígenas y por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. UN وتقتصر هذه المسألة، وفقاً لتعريفها، على السكان الأصليين ويمكن أن يتطرق لها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    Representantes de la organización participan en foros, actos, conferencias y comisiones de las Naciones Unidas, como la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Desarrollo Social y el Foro Permanente para las Poblaciones Indígenas. UN فممثلو الصندوق يشاركون في المنتديات والمناسبات والمؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة، وكذلك في لجانها، مثل لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    c. Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones Indígenas y Foro permanente para las Poblaciones indígenas UN ج - فريق الأمم المتحدة العامل المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم
    El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas era el poder ejecutivo, el Relator Especial era un órgano cuasijudicial y el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas era un órgano legislativo cuasijudicial. UN وقالت إن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية يؤدي دور السلطة التنفيذية في حين أن المقرر الخاص يمثل هيئة شبه قضائية، بينما يمثل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين هيئة تشريعية شبه قضائية.
    En el quinto período de sesiones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas se reconoció que la CEPAL era un punto de referencia importante de la región en materia de indicadores sociodemográficos sobre las Poblaciones indígenas. UN وأقر منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة بأن اللجنة جهة مرجعية هامة في المنطقة بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية والديمغرافية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    El Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas está actualmente elaborando unos principios rectores sobre la protección y el uso de patrimonio de los pueblos indígenas, incluyendo sus conocimientos tradicionales. UN وحاليا يقوم الفريق العامل المعني بقضايا الشعوب الأصلية بوضع مبادئ توجيهية تتعلق بحماية تراث الشعوب الأصلية واستخدامه، بما يشمل معارفها التقليدية.
    Entre las reuniones figuran los períodos de sesiones del Comité de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo sobre pueblos Indígenas, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el recién creado Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وتشمل هذه الاجتماعات جلسات لجنة حقوق الإنسان، وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الحديث العهد.
    El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas debería contribuir de modo efectivo a la creación del Fondo de las Naciones Unidas para los pueblos Indígenas. UN وينبغي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يقوم بدور فعال في الإسهام نحو إنشاء صندوق الأمم المتحدة المعني بالشعوب الأصلية.
    Sr. Ole-Henrik Magga, Presidente del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas UN رئيس منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد أولي هنريك ماغّا؛
    En el transcurso del Decenio, con el apoyo activo de Rusia, se crearon en el marco de las Naciones Unidas el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وخلال العقد، وبدعم من روسيا في إطار الأمم المتحدة، أنشئ الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما أنشئ المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد