ويكيبيديا

    "المعني بمادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el
        
    Además, se llevó a cabo una serie de seminarios web sobre los siguientes temas relacionados con la labor del grupo de expertos sobre el DDT: UN علاوةً على ذلك عُقدت سلسلة من الحلقات الدراسية الشبكية بشأن المواضيع التالية المتعلقة بعمل فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي.
    D. Reunión del grupo de expertos sobre el DDT UN 9 - عُقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمادة الـ دي.
    Miembros del grupo de expertos sobre el DDT UN أعضاء فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي.
    B. Evaluación de la información proporcionada por el grupo de expertos sobre el DDT respecto de la producción y el uso UN باء - تقييم فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي للمعلومات المتعلقة بإنتاج واستخدام هذه المادة
    El grupo de expertos sobre el DDT se reunió del 3 al 5 de diciembre de 2012 para evaluar la necesidad de seguir utilizando DDT para controlar los vectores de enfermedades. UN 12 - وقد اجتمع فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي، في الفترة من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 لتقييم استمرار الحاجة للـ دي.
    Las conclusiones de la evaluación realizada por el grupo de expertos sobre el DDT y sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes se reproducen en el anexo I de la presente nota. UN واستنسخت في المرفق الأول بهذه المذكرة استنتاجات التقييم الذي أجراه فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي وتوصيات الفريق لمؤتمر الأطراف.
    El grupo de expertos sobre el DDT reconoció que sigue existiendo la necesidad de utilizar DDT para el control de los vectores de enfermedades en situaciones específicas en las que aún se carece de alternativas eficaces o más seguras. UN 13 - وأقر فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي بأن هناك حاجة مستمرة لاستخدام الـ دي. دي.
    Toma nota del informe del grupo de expertos sobre el DDT acerca de la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de los vectores de enfermedades, incluidas las conclusiones y recomendaciones que figuran en él; UN 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـ دي. دي.
    Para facilitar la labor del grupo de expertos sobre el DDT sin duplicarla, el Comité se centró en la labor científica y técnica dirigida a determinar las características de contaminantes orgánicos persistentes de las alternativas evaluadas. UN 3 - ولتيسير عمل فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي وعدم تكراره ركزت اللجنة على العمل العلمي والتقني المتعلق بخصائص الملوثات العضوية الثابتة في البدائل التي خضعت للتقييم.
    Por esa razón, la Organización Mundial de la Salud estaba de acuerdo con la recomendación del grupo de expertos sobre el DDT de que el DDT seguía siendo necesario para el control de los vectores de enfermedades en entornos específicos donde todavía no existían alternativas eficaces ni más seguras. UN ولذا فإن منظمة الصحة العالمية تتفق مع توصية فريق الخبراء المعني بمادة الـــــ دي. دي. تي بأن هناك حاجة مستمرة لمادة الـــــ دي. دي.
    1. Toma nota del informe del grupo de expertos sobre el DDT acerca de la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de los vectores de enfermedades, incluidas las conclusiones y recomendaciones que figuran en él[2]; UN 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الــــ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـــ دي. دي.
    A. Evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de los vectores de enfermedades realizada por el grupo de expertos sobre el DDT UN ألف - تقييم فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي للحاجة المستمرة إلى هذه المادة لـمكافحة ناقلات الأمراض
    Además, para facilitar la evaluación del grupo de expertos sobre el DDT se celebraron los siguientes seminarios web: UN بالإضافة إلى ذلك، جرت الحلقات الدراسية التالية على شبكة الإنترنت لمساعدة فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي على إجراء التقييم.
    Las conclusiones de la evaluación realizada por el grupo de expertos sobre el DDT y sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes se reproducen en el anexo I de la presente nota. UN واستُنسخت في المرفق الأول بهذه المذكرة استنتاجات التقييم الذي أجراه فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي وتوصياته المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
    Grupo de expertos sobre el DDT; grupo de coordinación mundial del plan de vigilancia mundial; Secretaría de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA UN فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي؛ فريق التنسيق العالمي المعني بخطة الرصد العالمي؛ أمانة اتفاقيات بازل ورودردام واستكهولم؛ وشعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Grupo de expertos sobre el DDT En curso UN فريق الخبراء المعني بمادة ال دي دي تي
    Evaluar la necesidad de seguir utilizando el DDT para el control de vectores de enfermedades teniendo en cuenta la información científica, técnica, ambiental y económica disponible, incluida la que proporcionó el grupo de expertos sobre el DDT; UN (ب) يقيم استمرار الحاجة إلى مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض استناداً إلى المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والاقتصادية المتاحة، بما فيها تلك التي وفرها فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي.
    La lista de miembros del grupo de expertos sobre el DDT designados por las Partes incluidas en la lista del anexo de la decisión SC5/6 cuyo mandato comenzó en septiembre de 2011 figura en el anexo del documento UNEP/POPS/COP.6/INF/2. UN 9 - ترد في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/2 قائمة بأعضاء فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي الذين رشحتهم الأطراف المدرجة في مرفق المقرر ا س - 5/6 الذين بدأت فترة ولايتهم في أيلول/سبتمبر 2011.
    Para facilitar aún más la labor del grupo de expertos sobre el DDT, la Secretaría puso en marcha un proceso de consultas utilizando herramientas de comunicación en línea para que los miembros del grupo de expertos tuvieran más oportunidades de trabajar en el período comprendido entre las reuniones. UN 11 - ومن أجل الاستمرار في تيسير عمل فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي، طبقت الأمانة عملية تشاورية باستخدام أدوات التواصل الإلكتروني بهدف توفير فرص أفضل لأعضاء الفريق للعمل فيما بين الدورات.
    El grupo de expertos sobre el DDT reconoce que sigue existiendo la necesidad de utilizar DDT para el control de los vectores de enfermedades en situaciones específicas en las que aún se carece de alternativas eficaces o más seguras. UN 1 - يقر فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي بوجود حاجة مستمرة لاستخدام هذه المادة في مواضع محددة لمكافحة ناقلات الأمراض لا تزال تنعدم فيها بدائل فعالة أو أكثر أماناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد