Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio y Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles | UN | الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات السكان والتغيير والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles tiene una participación mínima en las estrategias de adquisiciones de los centros de operaciones. | UN | وقلّما يشارك الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة في وضع استراتيجيات الشراء لفرادى مراكز العمليات. |
Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles | UN | الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة |
Departamento encargado: Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles | UN | الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles se encarga de elaborar y aplicar todas las políticas de adquisiciones. | UN | ٥٠ - والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة مسؤول عن وضع جميع سياسات الشراء وتنفيذها. |
La Junta recomienda que la UNOPS determine de qué manera el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles puede colaborar más eficazmente en la elaboración de las estrategias locales de adquisiciones. | UN | ٥٢ - ويوصي المجلس بأن يحدد المكتب السبل التي تكفل للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة أن يشارك بقدر أكبر من الفعالية في وضع استراتيجيات الشراء المحلية. |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles y el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones han convenido en trabajar conjuntamente a fin de evaluar los costos y beneficios de llevar a cabo la verificación formal y obligatoria de antecedentes de los proveedores, contratistas y asociados. | UN | واتفق الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد اتخاذ إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة والمتعاقدين والشركاء. |
Además, dado que las adquisiciones de la UNOPS están descentralizadas, muy probablemente los parámetros de referencia pertinentes tendrán que incluirse en los cuadros de mando regionales; el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles ejercerá presión para lograr dicha inclusión. | UN | وعلاوة على ذلك، نظراً لأن الشراء يتم بصورة لامركزية في المكتب، فمن المحتمل إدراج المقاييس ذات الصلة في السجلات الإقليمية؛ وسيمارس الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة الضغط من أجل هذا الإدراج. |
La UNOPS también se compromete a examinar y revisar el actual cuadro de mando del Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles con el fin de que incluya plazos claros e indicadores mensurables. | UN | ويلتزم المكتب أيضاً باستعراض وتنقيح السجل الحالي للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة لكي يعبّر عن أطر زمنية ومؤشرات واضحة يمكن قياسها. |
En el párrafo 54, la Junta recomendó que la UNOPS determinara de qué manera el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles podía colaborar más eficazmente en la elaboración de las estrategias locales de adquisiciones. | UN | 15 - في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن يحدد المكتب السبل التي تكفل للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة أن يشارك بقدر أكبر من الفعالية في وضع استراتيجيات الشراء المحلية. |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles discutirá la estrategia con las oficinas regionales a fin de exigir a todo el personal de adquisiciones que realice el curso de capacitación en línea sobre adquisiciones sostenibles dentro de un plazo determinado. | UN | وسيناقش الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة هذه الاستراتيجية مع المكاتب الإقليمية لجعل الدورة التدريبية الحاسوبية على الشراء المستدام إلزامية بالنسبة لجميع ممارسي الشراء. |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles incluirá preguntas específicas sobre los servicios de adquisiciones de la UNOPS en las futuras encuestas a los asociados. | UN | وسيقوم الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة بإدراج أسئلة محددة عن خدمات الشراء التابعة للمكتب في الاستقصاءات الخاصة بالشركاء في المستقبل. |
La UNOPS considera que las metas eran " estimaciones " para ayudar a determinar un parámetro de referencia del desempeño del Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles de su sede. | UN | ويرى المكتب أن هذه الأهداف هي " تقديرات " موضوعة للمساعدة في إنشاء خط للأساس في الأداء لفريقه المعني بممارسات الشراء المستدامة في المقر. |
Gastos de gestión (del Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles) | UN | مصروفات الإدارة (للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة) |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles ha colaborado muy poco con los centros de operaciones en relación con los acuerdos locales a largo plazo, aunque creó un modelo para uso local, y todavía no sabe qué acuerdos locales a largo plazo están vigentes ni cómo se están utilizando. | UN | ٥٥ - ولم يشارك الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة إلا بقدر محدود جدا مع مراكز العمليات فيما يتعلق بالاتفاقات الطويلة الأجل المحلية، مع أنه أنشأ لها قالبا للاستخدام المحلي، ولا يدري حتى الآن ماهية الاتفاقات الطويلة الأجل المحلية المعمول بها وكيفية استخدامها. |
Uno de los componentes clave del marco de desempeño es el cuadro de mando integral del Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles. | UN | إطار الأداء ٧٧ - يتمثل عنصر رئيسي من إطار الأداء في السجل المتكامل لقياس الأداء الذي وضعه الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة. |
La UNOPS reconoce la recomendación y el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles trabajará con las oficinas regionales con miras a reforzar los vínculos entre los equipos de adquisiciones en las oficinas en los países y el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles. | UN | 16 - يقر المكتب هذه التوصية، وسيعمل الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة مع المكاتب الإقليمية لتعزيز الروابط بين فرق الشراء في المكاتب القطرية والفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة. |
Un componente de dichos mecanismos es el diseño y la presentación de un curso de formación impartido por el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles sobre la ética en materia de adquisiciones, dirigido principalmente a los proveedores y asociados de la UNOPS, en función de la demanda y con el fin de reducir la probabilidad de fraude y abuso, durante el último trimestre de 2014. | UN | ويتمثل أحد مكونات هذه الممارسات في قيام الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة بتصميم دورة تدريبية عن أخلاقيات الشراء، تركز أساساً على البائعين والشركاء التابعين للمكتب، وبدء تنفيذ هذه الدورة خلال الربع الأخير من عام 2014، بناءً على الطلب، ومن أجل الحد من احتمال الغش وإساءة الاستخدام. |
Después del proceso de reestructuración llevado a cabo en 2012 y 2013, en junio de 2013 la UNOPS empezó a utilizar un cuadro de mando integral, principalmente para el Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles de la sede, que incluía 15 criterios de medición y metas. | UN | وبعد إعادة الهيكلة التي جرت خلال عامي 2012 و 2013، استحدث المكتب في حزيران/يونيه 2013 سجلا متكاملا لقياس الإنجاز، لاستخدامه أساسا من جانب فريقه المعني بممارسات الشراء المستدامة في المقر، ويشمل السجل 15 مقياسا وهدفا. |
El Grupo de Prácticas de Adquisiciones Sostenibles de la UNOPS reconoce los posibles beneficios de efectuar verificaciones formales de antecedentes y usar instrumentos similares en relación con los proveedores, contratistas y asociados sobre la base del perfil de riesgo del proveedor o el proyecto. | UN | يقر الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة التابع للمكتب بالفوائد المحتملة لتطبيق إجراءات رسمية للتحري عن خلفيات المتعاقدين والمورِّدين والشركاء وتطبيق أدوات مماثلة في ضوء بيان المخاطر المتعلقة بالمورِّد و/أو المشروع. |