La Comisión recibe el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal. | UN | ووفيت اللجنة بالتقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه. |
Informe oral de la Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal | UN | تقرير شفوي من رئيسة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه |
El Grupo de Trabajo de la Comisión sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal debería tener presentes las cuestiones abordadas por la Comisión en relación con la obligación de extraditar o juzgar. | UN | وينبغي للفريق العامل التابع للجنة المعني بنطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية أن يضع في اعتباره القضايا التي تناولتها اللجنة في ما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
El Presidente del Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre el alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal presenta un informe oral sobre la labor del Grupo. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
Incluye las conclusiones y recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre el alcance y el Contenido de las Estadísticas Sociales, celebrada en Nueva York del 9 al 12 de septiembre de 2008. | UN | ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/ سبتمبر 2008. |
Del 9 al 12 de septiembre de 2008, la División organizó y celebró en Nueva York la Reunión del Grupo de Expertos sobre el alcance y el Contenido de las Estadísticas Sociales. | UN | وقد قامت شعبة الإحصاءات بتنظيم وعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008. |
El Sr. Errázuriz (Chile), en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación de la jurisdicción universal determinará sin duda los aspectos del tema que exigen mayor examen. | UN | 4 - السيد ايرازوريس (شيلي): تكلّم باسم مجموعة ريو، فقال إن الفريق العامل المعني بنطاق وتطبيق الولاية القضائية العالمية سوف يقوم بغير شك بتحديد جوانب الموضوع التي تتطلّب مزيداً من الاستكشاف. |
La Comisión debe centrar sus esfuerzos en regular la obligación de extraditar o juzgar y dejar el examen del otro tema al Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal, quien decidirá si desea o no involucrar a la Comisión en el tema. | UN | وينبغي أن تركز لجنة القانون الدولي على تنظيم الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وأن تترك المسألة الأخرى لفريق اللجنة السادسة العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه لكي يقرر ما إذا كان من المتعين إحالته إلى لجنة القانون الدولي أم لا. |
Grupo de Trabajo sobre el alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal (tema 84) | UN | الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه (البند 84 من جدول الأعمال) |
La Comisión elige a la Sra. Georgina Guillén-Grillo Presidenta del Grupo de Trabajo sobre el alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal. | UN | انتخبت اللجنة السيدة خورخينا غيين - غرييو لتكون رئيسة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه. |
a) Revisar y aprobar las recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre el alcance y el Contenido de las Estadísticas Sociales en general y las referidas al propuesto plan de acción internacional en particular; | UN | (أ) تستعرض وتعتمد توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية بوجه عام وتلك التي تتعلق بخطة العمل الدولية المقترحة بوجه خاص؛ |
También tiene en cuenta las conclusiones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre el alcance y el Contenido de las Estadísticas Sociales (ESA/STAT/AC.161/L.6) celebrada en Nueva York en 2008. | UN | ويأخذ في الاعتبار أيضا استنتاجات اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية (ESA/STAT/AC.161/L.6) الذي عقد في نيويورك في عام 2008. |
La Comisión elige Presidente del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal al Sr. Eduardo Ulibarri (Costa Rica). | UN | انتخبت اللجنة السيد إدواردو أوليباري (كوستاريكا) رئيسا للفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه. |
Tema 86 del programa: Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal (continuación) (A/68/113) Informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal | UN | البند 86 من جدول الأعمال: نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه.(تابع) (A/68/113) تقرير شفوي لرئيس الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه |
7. La Sexta Comisión y el Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal deben tratar de establecer un consenso sobre la lista de crímenes a los que se aplicaría a la jurisdicción universal. | UN | 7 - وأضافت إنه ينبغي على اللجنة وعلى الفريق العامل المعني بنطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقه السعي للتوصل إلى تتوافق في الآراء على قائمة الجرائم التي يمكن أن تطبق الولاية القضائية العالمية عليها. |
Conforme a la resolución 68/117 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2013, la Comisión también establece un grupo de trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal para que se siga encargando de realizar un examen exhaustivo del alcance y la aplicación de la jurisdicción universal. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 68/117 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، أنشأت اللجنة الفريق العامل المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه، وذلك لمواصلة إجراء مناقشة مستفيضة بشأن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه. |
El informe de la Reunión del Grupo de Expertos sobre el alcance y el Contenido de las Estadísticas Sociales (ESA/STAT/AC.161/L.6), celebrada en Nueva York del 9 al 12 de septiembre de 2008, reconoció el delito y la justicia penal como uno de los problemas sociales fundamentales que ha de ir acompañado del correspondiente sistema de reunión de datos. | UN | وحدد تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بنطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية (ESA/STAT/AC.161/L.6)، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008، الجريمة والعدالة الجنائية بوصفهما شاغلا كبيرا من الشواغل الاجتماعية، ينبغي أن يقترن بنظام مناسب لجمع البيانات. |
Interpreta que el Sr. Eduardo Ulibarri (Costa Rica) está dispuesto a presidir el Grupo de Trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de jurisdicción universal y que el Sr. Kriangsak Kittichaisaree (Tailandia) está dispuesto a presidir el Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia, y entiende que la Comisión desea nombrarlos. | UN | وذكَر أنه يفهم أن السيد إدواردو أوليباري (كوستاريكا) متاح لترأُس الفريق العامل المعني بنطاق وتطبيق مبدأ الاختصاص العالمي وأن السيد كيرينغخيساك كيتيشيساري (تايلند) متاح لترأُس الفريق العامل المعني بإقامة العدل وأنه يفهم أن اللجنة ترغب في انتخابهما. |
De conformidad con la resolución 67/98, de 14 de diciembre de 2012, la Comisión también establece un grupo de trabajo sobre el alcance y la aplicación del principio de la jurisdicción universal para seguir con el examen exhaustivo del alcance y la aplicación de la jurisdicción universal, teniendo en cuenta el documento de trabajo oficioso del grupo de trabajo presentado durante el sexagésimo sexto período de sesiones (A/C.6/66/WG.3/1). | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 67/98 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، أنشأت اللجنة أيضا الفريق العامل المعني بنطاق وتطبيق مبدأ الولاية القضائية العالمية لمواصلة النظر في نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، مع أخذ الورقة غير الرسمية التي أعدّها الفريق العامل في الدورة السادسة والستين (A/C.6/66/WG.3/1) بعين الاعتبار. |