Director del Instituto Brasileño de Análisis Económico y Social | UN | مساعد مدير المعهد البرازيلي للتحليل الاجتماعي والاقتصادي |
Director de la Fundación Getulio Vargas del Instituto Brasileño de Economía, Río de Janeiro, Brasil | UN | مدير مؤسسة غيتوليو فارغس، المعهد البرازيلي للاقتصاد، ريو دي جانيرو |
Formuló una declaración el Presidente del Instituto Brasileño del Medio Ambiente y Recursos Naturales. | UN | وأدلى ببيان رئيس المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية. |
La protección del medio ambiente y la vigilancia de su aprovechamiento competen principalmente al Instituto Brasileño para el Medio Ambiente y los Recursos Naturales (IBAMA - Instituto Brasileiro para o Meio Ambiente e Recursos Naturais). | UN | وتدخل حماية البيئة والإشراف عليها ضمن صلاحيات المعهد البرازيلي المعني بالبيئة والموارد الطبيعية. |
El órgano más prestigioso es el Instituto Brasileiro de Governança Corporativa (IBGC) (Instituto Brasileño de Gobernanza Empresarial). | UN | وأكثر الهيئات اعترافاً بها المعهد البرازيلي لإدارة الشركات. |
Según el censo levantado en 2000 por el Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE), el país tiene 5.561 municipios y un total de 169.590.693 habitantes. | UN | ووفقاً للتعداد السكاني الذي أجراه عام 2000 المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصـاءات، يوجد في البلاد 561 5 بلـدية ويبلغ عـدد السكان 693 590 169 نسمة. |
Fernanda Carvalho, miembro del Instituto Brasileño de Análisis Sociales y Económicos | UN | فرناندا كرفالو، المعهد البرازيلي للتحليلات الاجتماعية والاقتصادية؛ |
Sra. Heloisa BEDICKS, Asesora del Instituto Brasileño de Gestión de Empresas. | UN | السيدة إيلويزا بيديكس، مستشارة، المعهد البرازيلي لإدارة الشركات |
Los cupos son proporcionales al número de personas con discapacidad, negros e indígenas en cada estado, con arreglo al censo más reciente del Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE). | UN | وتتناسب هذه الحصص مع عدد الأفراد ذوى الإعاقات والسود والهنود في كل وحدة اتحادية، كما يظهر في أحدث إحصاء رسمي قام به المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء. |
Maestría en Administración de Empresas del Instituto Brasileño de Mercados de Capitales | UN | ماجستير إدارة الأعمال، المعهد البرازيلي لأسواق رؤوس الأموال |
Los datos del Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE) de 2010 indican que el 23,91% de la población brasileña tiene alguna forma de discapacidad, lo que representa un segmento de aproximadamente 45,6 millones de personas. | UN | وتشير بيانات المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء لعام 2010 إلى أن نسبة 23.91 في المائة من سكان البرازيل مصابين بشكل ما من أشكال الإعاقة ويبلغ مجموع هذه الشريحة حوالي 45.6 مليون نسمة. |
Antes de la instalación de explotaciones mineras, los mineros o las empresas mineras deben obtener autorización ambiental de un organismo estatal encargado del medio ambiente competente o del Instituto Brasileño del Medio Ambiente y los Recursos Naturales Renovables (IBAMA) | UN | قبل إنشاء عمليات التعدين يجب على المعدنين أو شركات التعدين الحصول على تصريح بيئي من وكالة بيئية حكومية مختصة أو من المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة |
En el Brasil la posible participación del Banco Mundial podría ayudar en la introducción de un módulo demográfico y de salud en el programa de encuestas por hogares emprendido por el Instituto Brasileiro de Geografia e Estatistica (IBGE). | UN | أما في البرازيل، فإن الاشتراك الممكن للبنك الدولي في العمل يمكن أن يساعد على إدخال عنصر ديمغرافي وصحي في برنامج الدراسات الاستقصائية عن اﻷسر المعيشية الذي يضطلع به المعهد البرازيلي للجغرافيا والاحصاء. |
El Instituto Brasileiro de Geografía e Estatística (IBGE) está encargado del informe del seminario y de elaborar las propuestas preliminares para el trabajo futuro, en estrecha colaboración con los miembros del Grupo de Río. | UN | يتولى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات مسؤولية إعداد تقرير الاجتماع والمقترحات الأولية المتعلقة بالعمل في المستقبل، وذلك بالتعاون الوثيق مع أعضاء فريق ريو. |
37. En un principio, el Instituto Brasileiro de Governança Corporativa (Instituto Brasileño de Gobernanza Empresarial) (IBGC) era algo menos optimista acerca del nivel de gobernanza empresarial que se había establecido. | UN | 37- وفي البداية كان المعهد البرازيلي لإدارة الشركات أقل تفاؤلاً بشأن مستوى إدارة الشركات مما حُدِّد من قبل. |
Creado en un principio en 1995 con el nombre de Instituto Brasileiro de Conselheiros de Administração (Instituto Brasileño de Consejeros de Administración), el nuevo IBGC ha ampliado su mandato para incluir la gobernanza. | UN | وقد أُنشئ المعهد في الأصل عام 1995 بوصفه المعهد البرازيلي لمجالس الإدارة، ووسع المعهد الحالي ولايته لتغطي إدارة الشركات. |
Instituto Brasileiro de Governança Corporativa | UN | المعهد البرازيلي لإدارة الشركات |
** Preparado por: Moema José de Carvalho Augusto, Ana Maria Goulart Bustamante y Walter Humberto Subiza Pina, Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), Brasil. | UN | ** أعدها مويما خوسيه دي كارفالهو أَوغُستو، وآنا ماريا غولار بوستامانتي، ووالتر امبرتو سوبيزا بينا من المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء، البرازيل. |
También se encuentran en fase de realización los planes para determinar las propiedades geofísicas del emplazamiento y realizar estudios ambientales con objeto de obtener la licencia pertinente del Instituto Brasileño del Medio Ambiente y los Recursos Naturales Renovables. | UN | كما يجري تنفيذ خطط لمعرفة الخواص الجيوفيزيائية للموقع ولإجراء عمليات مسح بيئي من أجل الحصول على الترخيص المناسب من المعهد البرازيلي للبيئة والموارد الطبيعية المتجددة. |
Según la Síntesis de Indicadores Sociales, 2002, publicada por el Instituto Brasileño de Geografía y Estadística, la desigualdad es la característica más destacada de la sociedad brasileña. | UN | ووفقا لملخص المؤشرات الاجتماعية لعام 2002, التي نشرها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء, يمثل عدم المساواة أكثر السمات الصارخة في المجتمع البرازيلي. |