ويكيبيديا

    "المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del
        
    • y el Instituto WIDER
        
    • y el WIDER
        
    i) Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), Helsinki; UN ' ١ ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU (UNI/WIDER) ofrece un programa de pasantías de seis meses de duración sobre diversos temas de la economía del desarrollo relacionados con el programa de investigaciones del Instituto. UN ويقدم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة برامج تدريب داخلي لمدة ستة أشهر على مواضيع في مجال اقتصاديات التنمية تتصل ببرنامج البحوث التابع للمعهد.
    La delegación de Azerbaiyán acoge con beneplácito las deliberaciones sobre fuentes innovadoras de financiación y espera con interés los resultados de la labor llevada a cabo por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالمناقشات الجارية حول مصادر التمويل الابتكارية وتطلعه لنتائج العمل الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas - Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    La UNU y el Instituto WIDER continúan con su serie de conferencias abiertas al público. UN ١٤١ - واصل المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة سلسلة محاضراته العامة.
    Ya fueron publicados por la UNU y el WIDER varios estudios realizados hasta el presente en el marco del proyecto. UN ونشر المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة عددا من الدراسات التي أجريت حتى اﻵن بشأن هذا المشروع.
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Gender and the distribution of wealth in developing countries. Helsinki: Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. UN البعد الجنساني وتوزيع الثروة في البلدان النامية، هلسنكي المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU no había prestado suficiente atención a la capacitación de jóvenes académicos, en particular de países en desarrollo, como estipulada su estatuto. UN ٥٧ - ولم يول المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الاهتمام الكافي لتدريب الباحثين من الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، كما يقضي بذلك نظامه اﻷساسي.
    En los informes se presenta material analítico apropiado a fin de evaluar el lugar y la función de la UNU en el sistema de las Naciones Unidas, pero sería útil que las misiones dispusieran de más información acerca del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) y el Instituto de Nuevas Tecnologías (UNU/INTECH). UN فالتقريران يحتويان على مادة تحليلية مناسبة لتقييم مكانة ووظيفة جامعة اﻷمم المتحدة ضمن إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بيد أنه سيكون من المفيد للوفود أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة وعن معهد التكنويوجيات الجديدة.
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER) tiene un proyecto sobre los movimientos de capital a corto plazo y las crisis de la balanza de pagos. UN ٣٢ - ولدى المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة مشروع بشأن اﻷزمات القصيرة اﻷجل في تحركات رأس المال وميزان المدفوعات.
    Sin embargo, las investigaciones realizadas por la UNU y el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo sugieren que el aumento de la desigualdad a lo largo del tiempo en las dos terceras partes de los países de la muestra de la Base de Datos se debe a factores nuevos. UN غير أن البحث الذي قام به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة يدلل على أن زيادة التفاوت الحاصلة بمرور الوقت في ثلثي البلدان التي تشكل عينة قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بتفاوت الدخول يعزى إلى عوامل جديدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Director Adjunto del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo formulan declaraciones introductorias. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y el Director Adjunto del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo responden a las preguntas planteadas. UN ورد على الأسئلة كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    Un estudio realizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo en la Universidad de las Naciones Unidas indica que el 1% más rico de la población adulta poseía el 40% del activo mundial en el año 2000, y que el 10% más rico acaparaba el 85%. UN وورد في دراسة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، أن أغنى 1 في المائة من البالغين كانوا في عام 2000 يملكون 40 في المائة من إجمالي الأصول وأن أغنى 10 في المائة من البالغين كانوا يملكون 85 في المائة من إجمالي الأصول في العالم.
    Ambos cursos fueron dictados por personal de la UNU y el Instituto WIDER, y contribuyeron a los conocimientos de los estudiantes acerca de ciertos conceptos y teorías de la economía. UN وقام أساتذة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة بالتدريس في كلتا الدورتين وأسهموا في تعريف الطلاب بالمفاهيم والنظريات الاقتصادية.
    El proyecto conjunto de la UNU y el Instituto WIDER sobre las sucesivas situaciones de emergencia durante el último decenio ha realizado el primer análisis a fondo de las raíces económicas y políticas de las crisis de carácter humanitario. UN وقام المشروع الذي اضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بشأن " موجة حالات الطوارئ في العقد الماضي " بإجراء أول تحليل شامل للجذور الاقتصادية والسياسية لحالات الطوارئ اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد