ويكيبيديا

    "المعوقين في سوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las personas con discapacidad en el mercado
        
    • de personas con discapacidad en el mercado
        
    • las personas discapacitadas en el mercado
        
    • las personas con discapacidades en el mercado
        
    • de los discapacitados en el mercado
        
    • con discapacidad en el mercado de
        
    En algunos casos la integración de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo se frustra porque empeora el estado de salud de esas personas. UN وفي بعض الأحيان لا يمكن النجاح في إدماج المعوقين في سوق العمل المفتوحة بسبب تدهور صحتهم.
    3. Se debe apoyar activamente la integración de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo. UN ٣ - ينبغي دعم إدماج المعوقين في سوق العمل الحر.
    30. El Comité recomienda al Estado Parte que acelere la aprobación del proyecto de ley Nº 4827 relativo a la integración de las personas con discapacidad en el mercado del trabajo. UN 30- وتوصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف باعتماد مشروع القانون رقم 4827 المتعلق بإدماج المعوقين في سوق العمل.
    Los Estados deben apoyar activamente la integración de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Los Estados deben apoyar activamente la integración de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Fuente: Dirección Nacional del Mercado Laboral y Estadísticas de Suecia, situación de las personas discapacitadas en el mercado laboral, cuarto trimestre de 2004. UN المصدر: مجلس سوق العمل والإحصاءات السويدية، حالة المعوقين في سوق العمل، الفصل الرابع عام 2004
    84. Para reforzar aún más la posición de las personas con discapacidades en el mercado de trabajo, el Gobierno y el Riksdag aprobaron un nuevo modelo para tratar más sistemáticamente las medidas especiales en materia de política del mercado de trabajo destinadas a las personas con discapacidades. UN 84- واعتمدت الحكومة والبرلمان نموذجاً جديداً للتعامل بقدر أكبر من المنهجية مع مبادرات سياسات سوق العمل الخاصة بالمعوقين، كوسيلة لزيادة تعزيز وضع المعوقين في سوق العمل.
    Se expusieron ante los homólogos lituanos métodos prácticos para el proceso de integración de los discapacitados en el mercado de trabajo. UN واستحدثت أساليب فعالة فيما يتعلق بعملية دمج المعوقين في سوق العمل للنظراء الليتوانيين؛
    91. El Comité recomienda al Estado Parte que acelere la aprobación del proyecto de ley N.º 4827 relativo a la integración de las personas con discapacidad en el mercado del trabajo. UN 91- وتوصي اللجنة بأن تسرع الدولة الطرف باعتماد مشروع القانون رقم 4827 المتعلق بإدماج المعوقين في سوق العمل.
    24. Hicieron uso de la palabra representantes de asociaciones de personas con discapacidad y representantes de organizaciones populares, los que describieron sus experiencias personales en relación con la integración de las personas con discapacidad en el mercado laboral general. UN ٢٤ - وتكلم ممثلو رابطات المعوقين وأيضا ممثلو القواعد الشعبية الذين وصفوا تجاربهم الشخصية المتصلة بادماج المعوقين في سوق العمل عموما.
    A continuación se brinda información sobre las personas con discapacidad en el mercado de trabajo (en miles, en las columnas porcentaje). UN ويقدم الجدول التالي معلومات عن اﻷشخاص المعوقين في سوق العمل )باﻵلاف، عمود النسبة المئوية(
    La falta de posibilidades de acceso y de condiciones en los lugares de trabajo son obstáculos importantes a la empleabilidad de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo abierto. UN 123 - ويشكِّل انعدام سبل الوصول إلى أماكن العمل وانعدام وسائل الراحة داخلها أهم العقبات التي تعيق إمكانية توظيف المعوقين في سوق العمل المفتوحة.
    La falta de posibilidades de acceso y de condiciones en los lugares de trabajo son obstáculos importantes a la empleabilidad de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo abierto. UN 123 - ويشكِّل انعدام سبل الوصول إلى أماكن العمل وانعدام وسائل الراحة داخلها أهم العقبات التي تعيق إمكانية توظيف المعوقين في سوق العمل المفتوحة.
    31. El Comité recomienda que el Estado Parte mantenga e intensifique sus esfuerzos por promover la integración de las personas con discapacidad en el mercado laboral y que proporcione datos comparados sobre el efecto de las medidas que adopte. UN 31- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل وتعزز جهودها لدمج المعوقين في سوق العمل والتزويد ببيانات مقارنة بشأن تأثير التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    12. El Comité lamenta la falta de la información sobre la integración de las personas con discapacidad en el mercado de trabajo y expresa preocupación por los escasos incentivos que se ofrecen para emplearlas. UN 12- وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر معلومات عن دمج المعوقين في سوق العمل وتعرب عن قلقها لأن الحوافز الممنوحة لتشغيل المعوقين محدودة.
    Los Estados deben apoyar activamente la integración de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Los Estados deben apoyar activamente la integración de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Los Estados deben apoyar activamente la integración de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Los Estados deben apoyar activamente la integración de personas con discapacidad en el mercado laboral ordinario. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    En particular, será preciso integrar mejor a las personas discapacitadas en el mercado de trabajo y hacer que las mujeres participen más en las actividades económicas, formular programas de reforma económica que permitan desarrollar las capacidades productivas de los pobres y de los empresarios, y realzar el papel que puede desempeñar el sistema de las Naciones Unidas en este esfera. UN ويجدر بصورة خاصة أن يتم دمج المعوقين في سوق العمل على وجه أفضل وزيادة مشاركة المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية، ووضع برامج للاصلاح الاقتصادي تتيح تطوير القدرات الانتاجية للفقراء ولمنظمي المشاريع الخاصة، وإبراز الدور الذي يمكن أن تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.
    En lo que respecta al tercer informe periódico de Luxemburgo, el Comité señaló con preocupación que aún no se había adoptado un proyecto de ley relativo a la integración de las personas con discapacidades en el mercado de trabajo. UN وفيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث للكسمبرغ، لاحظت اللجنة بقلق أن مشروع قانون إدماج المعوقين في سوق العمل لم يُعتمد بعد(43).
    También hay programas de formación profesional y capacitación para facilitar la integración de los discapacitados en el mercado de trabajo normal. UN كما تنفذ برامج للتعليم والتدريب المهنيين لتسهيل عملية إدماج المعوقين في سوق العمل العادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد