ويكيبيديا

    "المعياري والتنفيذي المعزز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • normativo y operacional mejorado
        
    Reuniones para elaborar el Marco normativo y operacional mejorado UN عقد اجتماعات لوضع الإطار المعياري والتنفيذي المعزز
    Las cinco esferas sustantivas de atención prioritaria constituyen la base de un marco normativo y operacional mejorado que consta de una estrategia reforzada de asociación y establecimiento de redes y un programa integrado de actividades en los planos mundial, regional y local. UN وتشكل مجالات التركيز الموضوعية الخمسة أساسا للإطار المعياري والتنفيذي المعزز الذي يشمل شراكة معززة واستراتيجية لإقامة الشبكات وبرنامج أنشطة متكامل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    La colaboración entre las distintas dependencias y secciones del ONU-Hábitat mejorará con la aplicación de un enfoque integrador y sinérgico que satisfaga mejor las necesidades de los Estados Miembros, en particular gracias al concepto del marco normativo y operacional mejorado. UN وسيجري تحسين التعاون فيما بين وحدات موئل الأمم المتحدة وأقسامه من خلال نهج تكاملي وتضافري يرمي إلى تقديم خدمة أفضل للدول الأعضاء، لا سيما من خلال مفهوم الإطار المعياري والتنفيذي المعزز.
    Las cinco esferas sustantivas de atención prioritaria constituyen la base de un marco normativo y operacional mejorado que consta de una estrategia reforzada de asociación y establecimiento de redes y un programa integrado de actividades en los planos mundial, regional y local. UN وتشكل مجالات التركيز الموضوعية الخمسة أساسا للإطار المعياري والتنفيذي المعزز الذي يشمل شراكة معززة واستراتيجية لإقامة الشبكات وبرنامج أنشطة متكامل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    La colaboración entre las distintas dependencias y secciones del ONU-Hábitat mejorará con la aplicación de un enfoque integrador y sinérgico que satisfaga mejor las necesidades de los Estados Miembros, en particular gracias al concepto del marco normativo y operacional mejorado. UN وسيجري تحسين التعاون فيما بين وحدات موئل الأمم المتحدة وأقسامه من خلال نهج تكاملي وتضافري يرمي إلى تقديم خدمة أفضل للدول الأعضاء، لا سيما من خلال مفهوم الإطار المعياري والتنفيذي المعزز.
    Las cinco esferas sustantivas de atención prioritaria constituyen la base de un marco normativo y operacional mejorado que consta de una estrategia reforzada de asociación y establecimiento de redes y un programa integrado de actividades en los planos mundial, regional, nacional y local. UN وتشكل مجالات التركيز الموضوعية الخمسة أساسا للإطار المعياري والتنفيذي المعزز الذي يشمل شراكة معززة واستراتيجية لإقامة الشبكات وبرنامج أنشطة متكامل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي.
    La colaboración entre las distintas dependencias y secciones del ONU-Hábitat mejorará con la aplicación de un enfoque integrador y sinérgico que satisfaga mejor las necesidades de los Estados Miembros, en particular gracias al concepto del marco normativo y operacional mejorado. UN وسيجري تحسين التعاون فيما بين وحدات موئل الأمم المتحدة وأقسامه من خلال نهج تكاملي وتضافري يرمي إلى تقديم خدمة أفضل للدول الأعضاء، لا سيما من خلال مفهوم الإطار المعياري والتنفيذي المعزز.
    c) Revitalizar o reforzar los comités nacionales de amplia base del ONU-Hábitat con miras a incorporar la reducción de la pobreza urbana en las estrategias nacionales de desarrollo, elaborar estrategias inclusivas de desarrollo urbano sostenible y promover la aplicación del Marco normativo y operacional mejorado en el plano nacional; UN (ج) تنشيط أو تعزيز قدرات اللجان الوطنية ذات القواعد الواسعة لموئل الأمم المتحدة بهدف تعميم منظور تخفيف وطأة الفقر في المناطق الحضرية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وإعداد استراتيجيات إنمائية شاملة ومستدامة للمناطق الحضرية، وتحسين تنفيذ الإطار المعياري والتنفيذي المعزز على المستوى القطري؛
    1. Reconoce la importancia de las actividades en los países como parte del mandato del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y como elemento central del plan estratégico e institucional de mediano plazo y su marco normativo y operacional mejorado; UN 1 - يقر بأهمية الأنشطة القطرية كجزء من ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبوصفها مكوناً مركزياً من مكونات الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإطار المعياري والتنفيذي المعزز للبرنامج؛
    Reconoce la importancia de las actividades en los países como parte del mandato del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y como elemento central del plan estratégico e institucional de mediano plazo y su marco normativo y operacional mejorado; UN 1 - يقر بأهمية الأنشطة القطرية كجزء من ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبوصفها مكوناً مركزياً من مكونات الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والإطار المعياري والتنفيذي المعزز للبرنامج؛
    14. Pide al ONU-Hábitat que intensifique sus esfuerzos para coordinar y aplicar sus actividades normativas y operacionales a través del marco normativo y operacional mejorado que figura en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, e invita a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades del ONU-Hábitat al respecto; UN " 14 - تطلب إلى موئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد، إلى القيام بذلك؛
    16. Exhorta al ONU-Hábitat a que intensifique sus esfuerzos para coordinar y aplicar sus actividades normativas y operacionales a través del marco normativo y operacional mejorado que figura en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, reforzando sus actividades normativas, e invita a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades del ONU-Hábitat al respecto; UN 16 - تطلب إلى موئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لتعزيز أنشطته المعيارية، ويدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد، إلى القيام بذلك؛
    16. Exhorta al ONU-Hábitat a que intensifique sus esfuerzos para coordinar y aplicar sus actividades normativas y operacionales a través del marco normativo y operacional mejorado que figura en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, reforzando sus actividades normativas, e invita a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades del ONU-Hábitat al respecto; UN 16 - تهيب بموئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، مما يعزز أنشطته المعيارية، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة، في هذا الصدد، إلى القيام بذلك؛
    7. Exhorta al ONU-Hábitat a que intensifique sus esfuerzos para coordinar y aplicar sus actividades normativas y operacionales a través del marco normativo y operacional mejorado que figura en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, reforzando sus actividades normativas, e invita a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades del ONU-Hábitat al respecto; UN " 7 - تهيب بموئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، مما يعزز أنشطته المعيارية، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد، إلى القيام بذلك؛
    8. Exhorta al ONU-Hábitat a que intensifique sus esfuerzos por coordinar y aplicar sus actividades normativas y operacionales a través del marco normativo y operacional mejorado que figura en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, reforzando sus actividades normativas, e invita a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades del ONU-Hábitat al respecto; UN 8 - تهيب بموئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، مما يعزز أنشطته المعيارية، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى القيام بذلك؛
    8. Exhorta al ONU-Hábitat a que intensifique sus esfuerzos por coordinar y aplicar sus actividades normativas y operacionales a través del marco normativo y operacional mejorado que figura en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo, reforzando sus actividades normativas, e invita a todos los países que estén en condiciones de hacerlo a que apoyen las actividades del ONU-Hábitat al respecto; UN 8 - تهيب بموئل الأمم المتحدة أن يعزز الجهود الرامية إلى تنسيق وتنفيذ ما يضطلع به من أنشطة في مجالي وضع المعايير والتنفيذ من خلال الإطار المعياري والتنفيذي المعزز الموضح في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، مما يعزز أنشطته في مجال وضع المعايير، وتدعو جميع البلدان التي بإمكانها دعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في هذا الصدد إلى القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد