ويكيبيديا

    "المعين حديثا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recién nombrado
        
    • recientemente nombrado
        
    • recientemente designado
        
    • el nuevo
        
    • nombrado recientemente
        
    • recién designado
        
    • designado recientemente
        
    • del nuevo
        
    • su reciente nombramiento
        
    • su nuevo
        
    Al otro día, el arzobispo se marchó junto con el Administrador recién nombrado. UN وفي اليوم التالي، رحل كبير الأساقفة ومعه المسؤول الرسولي المعين حديثا.
    Los miembros del Consejo tuvieron el privilegio de escuchar al recién nombrado Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Ruud Lubbers. UN وقد حظي أعضاء المجلس بحضور السيد لابرز، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المعين حديثا.
    Los miembros del Consejo tuvieron el privilegio de escuchar al recién nombrado Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Ruud Lubbers. UN وقد حظي أعضاء المجلس بحضور السيد لابرز، مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المعين حديثا.
    Por lo tanto, es preciso proporcionar los recursos necesarios para que el Director recientemente nombrado pueda fortalecer las actividades y los programas del Centro. UN وبالتالي هناك حاجة لتقديم الموارد اللازمة لتمكين المدير المعين حديثا من تعزيز أنشطة المركز وبرامجه.
    Durante el examen de los informes, la Comisión se reunió con el Fiscal recientemente designado, el Secretario y otros representantes del Tribunal y con representantes del Secretario General, los cuales proporcionaron más información. UN وخلال نظرها في التقريرين، التقت اللجنة بالمدعي العام للمحكمة المعين حديثا وبرئيس قلم المحكمة وبممثلين آخرين عن المحكمة وبممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات إضافية.
    El Comité se reúne con el nuevo Relator Especial sobre el derecho a una vivienda adecuada, Sr. Miloon Kothari. UN اجتمعت اللجنة بالسيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالحق في السكن الملائم المعين حديثا.
    Debido a esta crisis, se adelantó para mediados de junio la visita a Tayikistán del Sr. Ján Kubis, mi Representante Especial nombrado recientemente. UN ٧ - وبسبب اﻷزمة، تم تقديم موعد وصول السيد يان كوبيس ممثلي الخاص المعين حديثا إلى طاجيكستان، إلى منتصف حزيران/يونيه.
    87. Con respecto a la segunda de las recomendaciones que figuran en el párrafo 84 supra, el ACNUR está trabajando en estrecha cooperación con el recién designado Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones para establecer estrategias de comprobación de cuentas y reforzar la capacidad de la sección de la División de Auditoría Interna dedicada al ACNUR. UN ٨٧ - وفيما يتعلق بالتوصية الثانية الواردة أعلاه، تعمل المفوضية بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق، المعين حديثا لوضع استراتيجيات لمراجعة الحسابات وتعزيز قدرة فرع المراجعة الداخلية المكرس للمفوضية.
    El recién nombrado Fiscal del Tribunal se encuentra actualmente reexaminando todos los sumarios. UN ويعكف الآن المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المعين حديثا على استعراض جميع الملفات.
    El recién nombrado Primer Ministro no pudo asumir de inmediato sus funciones en Abidján debido a las manifestaciones violentas que se produjeron en la capital en relación con esta cuestión. UN كما تعذر على رئيس الوزراء المعين حديثا أن يتولى مهام منصبه على الفور في أبيدجان بسبب سلسلة من المظاهرات العنيفة شهدتها العاصمة بشأن هذه المسألة.
    Espera que el recién nombrado Director Ejecutivo dé pruebas del necesario liderazgo para responder a los retos planteados. UN وأعرب عن أمله في أن يقوم المدير التنفيذي المعين حديثا بالدور القيادي اللازم للتغلب على التحديات.
    El recién nombrado Gobernador, Sr. Anthony Abbot el 17 de septiembre de 1997, instó a los que aún vivían en la parte occidental de la zona de exclusión a que la evacuaran de inmediato. UN وقام أنتوني آبوت الحاكم المعين حديثا بحث اﻷفراد الذين لا يزالون مقيمين في اﻷجزاء الغربية من منطقة اﻹبعاد إلى إخلائها على الفور.
    El recién nombrado Director de El Cairo está prestando apoyo y orientación en materia de comunicaciones estratégicas a los centros del Oriente Medio y África septentrional, y dirigirá las iniciativas de comunicaciones en el plano regional. UN ويوفر المدير المعين حديثا في القاهرة دعما وتوجيها استراتيجيين في مجال الاتصالات للمراكز في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وسيقود جهود الاتصالات على الصعيد الإقليمي.
    Aprovecho esta oportunidad para dar la bienvenida al recién nombrado Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Embajador Nobuaki Zanara, y darle las gracias por sus completas observaciones de introducción. UN وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح المعين حديثا السفير نوبواكي تاناكا، وأود أن أشكره على ملاحظاته الاستهلالية الشاملة.
    El recién nombrado Representante Especial del Secretario General para Kosovo y Jefe de la UNMIK, Sr. Farid Zarif, hizo una exposición informativa ante el Consejo sobre la situación en Kosovo y las actividades de la UNMIK y de la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام لكوسوفو المعين حديثا ورئيس البعثة، فريد ظريف، للمجلس إحاطة عن الوضع الراهن في كوسوفو وعن أنشطة كل من بعثة الأمم المتحدة وبعثة سيادة القانون التابعة للاتحاد الأوروبي.
    Esperamos que el nuevo Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio, recientemente nombrado, también se centre debidamente en esta cuestión. UN كما نأمل من المستشار الخاص للأمين العام المعين حديثا والمعني بمنع الإبادة الجماعية، أن يركز التركيز الواجب على هذه المسألة.
    El Organismo también cooperó estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión. UN وتعاونت الأونروا تعاونا وثيقا مع المبعوث الخاص للمجموعة الرباعية المعين حديثا لشؤون فك الارتباط.
    12. Invita al recientemente nombrado Relator Especial sobre la venta de niños a que examine los medios de cooperar con el Grupo de Trabajo; UN ٢١- تدعو المقرر الخاص المعين حديثا والمعني بمسألة بيع اﻷطفال إلى دراسة سبل ووسائل التعان مع الفريق العامل؛
    207. Los secretarios ejecutivos acogieron con agrado la oportunidad de reunirse con el recientemente designado Administrador del PNUD el 24 de febrero de 1994, reviviendo así la antigua tradición de reunión anual entre los secretarios ejecutivos y el Administrador. UN ٢٠٧ - رحب اﻷمناء التنفيذيون بفرصة لقاء المدير المعين حديثا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ مما يحيي تقليدا قديما هو اجتماع اﻷمناء التنفيذيين بمدير البرنامج سنويا.
    Las Naciones Unidas siguieron colaborando estrechamente con el nuevo Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN 3 - وواصلت الأمم المتحدة التعاون الوثيق مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية المعين حديثا.
    El Inspector General nombrado recientemente en el ACNUR había prestado servicios en la Oficina durante más de 25 años. UN فالمفتش العام المعين حديثا لدى المفوضية قد خدم المفوضية مدة 25 عاما ونيف.
    En la reunión de expertos sobre desarme, desmovilización y reintegración que se celebró el 8 de noviembre de 2005, se hicieron recomendaciones concretas al Grupo de Mediación encaminadas a ayudar al Primer Ministro recién designado y a las anteriores fuerzas beligerantes a controlar efectivamente el calendario revisado de desarme, desmovilización y reintegración. UN 23 - قُدمت في اجتماع الخبراء بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، المعقود في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، توصيات محددة لفريق الوساطة بهدف تسهيل اعتماد رئيس الوزراء المعين حديثا والقوات المتحاربة سابقا للجدول الزمني المنقح بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La Comisión también pidió información sobre el mecanismo de financiación de las actividades del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, designado recientemente. UN واستفسرت اللجنة أيضا عن آلية تمويل أنشطة المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى المعين حديثا.
    Varios oradores acogieron con satisfacción el nombramiento del nuevo Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública y le brindaron su constante apoyo. UN 19 - ورحب عدة متكلمين بوكيل الأمين العام المعين حديثا لشؤون الاتصالات والإعلام معربين عن عزمهم على مساندته بصفة مستمرة.
    Numerosas delegaciones felicitaron por su reciente nombramiento al Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración). UN وأعربت وفود عديدة عن ترحيبها بنائب المديرة التنفيذية (السياسات والإدارة) المعين حديثا.
    La delegación de Nigeria toma nota con satisfacción de que el recientemente designado Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Sr. Hassan Bubacar Jallow, de Gambia, asumió su nuevo mandato en la sede del Tribunal en Arusha, Tanzanía, el 3 de octubre de 2003. UN وينوه الوفد النيجيري بتسنم السيد حسن بو بكر جالو من غامبيا، المدعي العام المعين حديثا للمحكمة، مهام منصبه في مقر عمله الجديد في أروشا، تنزانيا، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد