ويكيبيديا

    "المغربي لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Derechos Humanos de Marruecos
        
    El Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos había aclarado esos casos. UN وأوضح المجلس الاستشاري المغربي لحقوق الإنسان هذه الحالات.
    También mantuvo contactos periódicos con las oficinas regionales del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos en El Aaiún y Dajla. UN وأجرى بانتظام أيضا اتصالات بالمكتبين الإقليميين للمجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان في العيون والداخلة.
    Durante una sentada, los manifestantes trataron de entrar por la fuerza en la oficina regional del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos en El Aaiún, pero las fuerzas de seguridad marroquíes los dispersaron. UN وأثناء أحد الاعتصامات، حاول محتجون الدخول بالقوة إلى المكتب الجهوي للمجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان في العيون، وقد فرقتهم قوات الأمن المغربية.
    El Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos siguió el caso de cerca y concluyó que el juicio se había celebrado en condiciones normales y que en general se habían respetado los procedimientos. UN وقام المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان بمتابعة القضية عن كثب وخلص إلى نتيجة مفادها أن المحاكمة جرت في ظروف عادية وراعت الإجراءات بشكل عام.
    A este respecto, el Rey Mohammed VI recientemente respaldó una recomendación del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos en el sentido de que los civiles no deberían ser juzgados en tribunales militares. UN وفي هذا الصدد، أيد الملك محمد السادس مؤخرا توصية المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان بضرورة عدم محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية.
    A ese respecto, el Rey Mohammed VI había respaldado recientemente la recomendación del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos de que los civiles no fueran juzgados en tribunales militares. UN وفي هذا الصدد، أيد الملك محمد السادس مؤخراً توصية المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان بضرورة عدم محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية.
    Me siento alentado por el hecho de que el Rey Mohammed VI haya refrendado recientemente la recomendación del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos de que los civiles no deben ser procesados en tribunales militares, y espero que se aprueben sin demora disposiciones legislativas para aplicarla. UN وأرى خطوة مشجعة في قيام الملك محمد السادس مؤخرا بالموافقة على توصية المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان التي مفادها أن المدنيين ينبغي ألا يحاكموا أمام محكمة عسكرية، وآمل في أن يتم الإسراع في سن تشريع لتنفيذ ذلك.
    c) Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Instituto Alemán de Derechos Humanos (en nombre también de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia y el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos); UN (ج) المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المعهد الألماني لحقوق الإنسان (أيضاً باسم اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان، والمجلس الاستشاري المغربي لحقوق الإنسان
    Con el fin de reforzar la función y la eficacia de la labor del Consejo Nacional de Derechos Humanos de Marruecos y sus oficinas regionales en El Aaiún y Dajla, el Gobierno de Marruecos anunció el 13 de marzo de 2014 que en lo adelante respondería a todas las denuncias que presentaran esos órganos dentro de un plazo de tres meses. UN 71 - ولتعزيز دور المجلس الوطني المغربي لحقوق الإنسان والمكاتب الإقليمية التابعة له في العيون والداخلة، وفعالية العمل الذي تضطلع به، أعلنت الحكومة المغربية في 13 آذار/ مارس 2014 أنها، من ذلك الوقت فصاعدا، سوف تستجيب للشكاوى المقدمة من جميع هذه الهيئات في غضون فترة ثلاثة أشهر.
    d) Observador de una institución nacional de derechos humanos: Instituto Alemán de Derechos Humanos (también en nombre del Instituto Danés de Derechos Humanos, National Consultative Commission on Human Rights of France y el Consejo Asesor de Derechos Humanos de Marruecos); UN (د) المراقب عن المؤسسة الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المعهد الألماني لحقوق الإنسان (أيضاً باسم المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، واللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان والمجلس الاستشاري المغربي لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد