ويكيبيديا

    "المفتشية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Inspección
        
    • la Inspectoría
        
    • la Dirección
        
    • de inspección
        
    • Inspector
        
    • órgano
        
    • Inspección General
        
    • la IGM
        
    Además, la Oficina de la Inspección General debería trasladarse a un nuevo local, a más tardar a mediados de 2007. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين نقل مكتب المفتشية العامة إلى أماكن جديدة، بحلول منتصف عام 2007 كحد أقصى.
    Además, para fines de 2008 se habrá elaborado un proyecto de ley sobre la Inspección general de las fuerzas de seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن يصاغ، قبل نهاية عام 2008، مشروع قانون بشأن المفتشية العامة لقوات الأمن.
    Sin embargo, la escasez de recursos de la Inspección General y del Ministerio Fiscal resta eficacia a sus intervenciones. UN ولكن محدودية الوسائل المتاحة لدى المفتشية العامة والنيابة العامة تحد من فعالية التدخلات التي تقومان بها.
    La información sobre presuntas violaciones de los derechos humanos fue presentada periódicamente a las autoridades policiales nacionales y a la Inspección General. UN وكانت المعلومات عن الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان تقدم بانتظام لسلطات الشرطة الوطنية وإلى المفتشية العامة.
    la Inspectoría Civil del Ministerio de Gobernación y el Ministerio Público también pueden supervisar las actuaciones del personal penitenciario. UN ويجوز لكل من المفتشية المدنية التابعة لوزارة الداخلية والنيابة العامة أن تراقبا أيضاً أنشطة موظفي السجون.
    Por lo demás, la Inspección General ya no espera instrucciones del Ministro de Justicia para iniciar pesquisas, pese a sus recursos limitados. UN والحاصل أن المفتشية العامة لـم تعـد تنتظـر تعليمات وزارة العدل للتحقيق في الانتهاكات على الرغم من مواردها المحدودة.
    Se organizaron cursos de formación para los nuevos inspectores de la Inspección General. UN وأُجري تدريب للمفتشين الجدد في المفتشية العامة.
    La credibilidad y la integridad del cuerpo dependen del continuo desarrollo de la Inspección General. UN وتتوقف مصداقية قوة الشرطة ونزاهتها على مواصلة تطوير المفتشية العامة.
    Cuatrocientas siete expulsiones fueron dictadas a raíz de las investigaciones realizadas por la Inspección General del Ministerio de Justicia, y las demás expulsiones a raíz de la decisión de la Inspección General de la Policía. UN وكانت 407 إقالات عقب إجراء تحقيقات من قبل المفتشية العامة، وكانت البقية بقرار من الإدارة العامة للشرطة.
    Sólo a partir del mes de julio la Inspección General reanudó seriamente sus actividades. UN ولم تستأنف المفتشية العامة نشاطاتها جدياً إلا ابتداءً من شهر تموز/يوليه فقط.
    Esta Sección es asistida por la Inspección General del Trabajo; dentro de sus objetivos se encuentran: UN ويحصل هذا القسم على مساعدة المفتشية العامة للعمل، وتشمل أهدافه ما يلي:
    También celebra la creación en 2000 de la Inspección General de Servicios de Justicia, así como la Oficina del Defensor del Pueblo. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    Los nombramientos procedentes de la Inspección General del Estado se ajustan plenamente a las disposiciones de la carta orgánica de esta entidad. UN إن التعيينات التي تمت في المفتشية العامة للدولة متوافقة في جميع الجوانب مع أحكام صك تأسيس هذا الهيكل.
    Por último, la Inspección no figura en el programa de Linas-Marcoussis. UN وأخيرا فإن المفتشية العامة للدولة لا ترد في برنامج ماركوسيس.
    la Inspección de Instalaciones Nucleares está facultada para emitir notificaciones de incumplimiento y sancionar a los infractores. UN وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
    Una de las formas posibles de lograrlo consistiría en formar una dependencia complementaria en la Inspección General para que asuma esas funciones. UN وسيكون من بين وسائل تحقيق ذلك تشكيل وحدة إضافية في المفتشية العامة للاضطلاع بهذه المهام.
    Oficina de la Inspección General de la PNH UN مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية
    Al parecer, la Inspección General atiende y tramita las quejas y denuncias individuales y es similar al sistema del defensor del pueblo. UN وأُفيد بأن المفتشية تعالج الشكاوى الفردية وهي شبيهة نوعا ما بنظام أمين المظالم.
    Prestación semanal de asesoramiento y apoyo técnico a la Inspectoría judicial a fin de mejorar las actividades del sistema judicial UN تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى المفتشية القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    Además los trabajadores y empresarios pueden apersonarse a las oficinas de la Dirección Nacional de inspección de Trabajo y al Departamento de Salarios para aclarar cualquier duda al respecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للعمال وأصحاب المشاريع التجارية اللجوء إلى مكاتب المفتشية أو إلى إدارة الأجور لتبديد ما قد يساورهم من شكوك في هذا الصدد.
    Se despliegan células provinciales de inspección general de auditoría en la zona oriental, junto con la Policía Nacional Congoleña UN نشر خلايا المفتشية العامة لمراجعة الحسابات في شرق البلد جنبا إلى جنب مع الشرطة الوطنية الكنغولية؛
    Sr. Johan Huijbregts, Inspector, Inspección General del Medio Ambiente UN السيد يوهان هويجبريغتس، المفتش، المفتشية العامة للبيئة
    Es de lamentar que ese órgano no sea muy visible y no haga publicidad sobre los casos de policías turbios que son objeto de sanciones disciplinarias. UN ومن المؤسف أن المفتشية العامة ليست محطّ الأضواء ولا تعلن للجمهور عن حالات أفراد الشرطة الفاسدين الذين خضعوا لعقوبات تأديبية.
    Fuente: Inspección General de la Seguridad Social. UN متاخمنون المصدر: المفتشية العامة للضمان الاجتماعي
    Dicha citación se comunica por teléfono al Fiscal General, quien se encarga de ponerlo a disposición de la IGM. UN ويأذن نائب الجمهورية باستجلابهم ووضعهم تحت تصرف المفتشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد