ويكيبيديا

    "المفتوح العضوية التابع للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de composición abierta del Comité
        
    • de composición abierta de la Comisión
        
    • de participación abierta del Comité
        
    • composición abierta del Comité Internacional
        
    Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información UN الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام
    8. Grupo de Trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 8 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    8. Grupo de Trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 8 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    Tomando nota con reconocimiento de las actividades del grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos y expresando al mismo tiempo su preocupación por el ritmo al que avanza la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، مع إعرابها عن القلق إزاء بطء التقدم في صوغ مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية،
    Tomando nota de los resultados del segundo período de sesiones del grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, UN وإذ تحيط علما بنتائج الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بصياغة بروتوكول اختياري للاتفاقية،
    450. El Sr. Diaconu, Presidente del Grupo de Trabajo de participación abierta del Comité encargado de organizar el debate temático, hizo una declaración amplia. UN 450- وأدلى السيد دياكونو، منظم اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة والمعني بتنظيم المناقشة بحسب الموضوع، ببيان شامل.
    9. Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 9 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    Teniendo en cuenta las recomendaciones del grupo de trabajo especial de composición abierta del Comité Internacional, la reunión alcanzó los resultados que se resumen en el capítulo II infra, en el que se presentan las conclusiones de la reunión. UN وتوصل الاجتماع إلى النتائج الملخصة في الفصل الثاني أدناه، الذي يستعرض الاستنتاجات التي اعتمدها الاجتماع، آخذا في الاعتبار توصيات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجنة الدولية.
    9. Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 9 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    9. Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 9 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    9. Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 9 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    9. Grupo de trabajo de composición abierta del Comité de Información. UN 9 - الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الإعلام.
    El proyecto de protocolo facultativo de la Convención, que se está examinando en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión, prevé un método importante para prevenir la tortura. UN ويتوخى مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية قيد البحث من الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة أن يتبع منهجا جديا لمنع التعذيب.
    El orador acoge con beneplácito la labor en marcha relativa a la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención relativo al derecho de petición, e insta a los Estados Miembros a que participen activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقال إنه يرحب بالعمل المستمر لوضع بروتوكول اختياري ملحق لاتفاقية عن الحق في تقديم الالتماسات وأنه يحث الدول اﻷعضاء على الاشتراك على نحو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة مركز المرأة.
    Tomando nota de la labor realizada en el cuarto período de sesiones del grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بصياغة مشروع برتوكول اختياري للاتفاقية،
    Además, el fortalecimiento del mecanismo de seguimiento para vigilar la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos es inevitable y a este respecto debe contarse con un criterio orientado al futuro y hacia la adopción de medidas. UN كما أن تعزيز آلية المتابعة لﻹشراف على تنفيذ توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان هو أمر لا مندوحة؛ عنه؛ ويجب، في هذا الصدد، اتباع نهج تطلعي وعملي المنحى.
    Tomando nota con reconocimiento de las actividades del grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos y expresando al mismo tiempo su preocupación por el ritmo al que avanza la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنشطة الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، مع إعرابها عن القلق إزاء بطء التقدم في صوغ مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Tomando nota de los resultados del segundo período de sesiones del grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, UN وإذ تحيط علما بنتائج الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بصياغة مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية ،
    450. El Sr. Diaconu, Presidente del Grupo de Trabajo de participación abierta del Comité encargado de organizar el debate temático, hizo una declaración amplia. UN 450- وأدلى السيد دياكونو، منظم اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة والمعني بتنظيم المناقشة بحسب الموضوع، ببيان شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد