ويكيبيديا

    "المفقودة أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • perdidos o
        
    • perdidas o
        
    • pérdida o
        
    • perdido o
        
    • perdidos y
        
    • extraviados o
        
    • perdida o
        
    • que faltan o
        
    • extraviadas o
        
    • robado o
        
    El recién electo Presidente Ezekiel Ibaka... ha prometido encontrar... los fondos perdidos o renunciar. Open Subtitles رئيس منتخب حديثا حزقيال أقسم إيباكا على إيجاد الأموال المفقودة أو تستقيل
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    Bueno, todos los robos en los vídeos corresponden con reportes policiales descartados como cosas perdidas o desaparecidas en lugar de robos. Open Subtitles حسنا، والسرقات في أشرطة الفيديو كل تتوافق مع تقارير الشرطة التي كانت توصف بأنها البنود المفقودة أو مفقود
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos perdidos o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    ¿Intercambia el Reino Unido información con otros Estados sobre pasaportes perdidos o robados y denegaciones de visados? UN هل تتبادل المملكة المتحدة مع الدول الأخرى معلومات عن جوازات السفر المفقودة أو المسروقة وعــن رفض منح التأشيرات؟
    El Servicio de Pasaportes utiliza la información sobre pasaportes perdidos o robados de que dispone para evitar la expedición de pasaportes falsos. UN وتستخدم هيئـة الجوازات المعلومات التي تجمعها عن وثائق السفر المفقودة أو المسروقة للحؤول دون تزويرها.
    Además, los aparejos de pesca perdidos o abandonados pueden seguir capturando peces por un período prolongado independientemente del control del pescador. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تظل معدات الصيد المفقودة أو المتروكة فخا للأسماك لمدة طويلة بحيث لا يسيطر الصيادون على ذلك.
    :: Evaluación de las partes del Código de Conducta de la FAO para la pesca responsable relativas a los aparejos de pesca perdidos o desechados UN :: تقييم أجزاء مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك للصيد الرشيد التي تتطرق لمعدات الصيد المفقودة أو المتخلص منها
    :: La adopción de medidas legales contra las personas que estén en posesión de pasaportes falsificados o perdidos, o en los que se haya cambiado algún dato, y el registro de los antecedentes penales de esas personas. UN :: تتخذ الإجراءات القانونية والتسجيل الجنائي ضد حائزي وثائق السفر المزورة أو المفقودة أو المستبدل أي بيان بها.
    :: Reconstitución con éxito de los registros civiles perdidos o destruidos UN :: النجاح في إعادة إنشاء سجلات الحالة المدنية المفقودة أو المُتلفة
    2. Mercancías perdidas o destruidas en tránsito 84 - 90 28 UN 2- البضائع المفقودة أو المتلفة في أثناء المرور 84-91 25
    2. Mercancías perdidas o destruidas en tránsito UN 2- البضائع المفقودة أو المتلفة في أثناء المرور
    Una indemnización por la pérdida o deterioro de bienes a causa de accidentes de trabajo en perjuicio del trabajador y sus parientes próximos; UN تعويضات عن اﻷشياء المفقودة أو التالفة نتيجة حوادث عمل العامل وأقربائه؛
    La estimación de gastos incluye también partidas por la suma de 108.300 dólares, que representan el valor de equipo perdido o robado que debe reponerse. UN كما يشمل تقدير التكاليف مبلغا قــدره ٣٠٠ ١٠٨ دولار يمثﱢل قيمة المعدات المفقودة أو المسروقة التي يتعيﱠن تعويضها في الوقت الراهن.
    Actualmente, resultaba necesario crear un banco central de datos de bienes perdidos y robados en beneficio de todos los Estados miembros. UN ويبدو حاليا من الضروري إنشاء مصرف مركزي للبيانات المتعلقة بالممتلكات المفقودة أو المسروقة، وذلك لصالح جميع الدول اﻷعضاء.
    1.7 ¿Existe en el Brasil un registro para informes sobre documentos personales y de viaje extraviados o robados? ¿Intercambia periódicamente información al respecto con otros Estados, y si ese es el caso, por cuáles medios? UN 1-7 هل لدى البرازيل سجل بالتقارير عن الوثائق الشخصية ووثائق السفر المفقودة أو المسروقة؟ وهل تتبادل هذه المعلومات مع دول أخرى على أساس منتظم، وإذا كان الحال كذلك، فبأية وسائل؟
    También puede ocurrir que no puedan reponer la documentación perdida o participar libremente en elecciones. UN وقد لا يقدرون على استبدال وثائق الهوية المفقودة أو المشاركة بحرية في الانتخابات.
    Además, los reclamantes pueden facilitar documentación sustitutiva de los documentos que faltan o información acerca de ellos. UN ويجوز لصاحب المطالبة أيضاً أن يقدم مستندات بديلة للمستندات المفقودة أو معلومات عنها.
    * " Sí " significa que se han contado todas las armas, incluidas las que no se han encontrado (extraviadas o robadas). UN * " مقبول " تعني وجود تقارير عن جميع الأسلحة بما في ذلك الأسلحة الغائبة (المفقودة أو المسروقة).
    Se convocó una Junta de Investigación, que elaboró una lista completa de todo el material perdido, robado o abandonado desde la primera retirada de la UNAVEM a fines de 1992. UN وقد اجتمع مجلس للتحقيق ووضع قائمة كاملة بجميع المعدات المفقودة أو المسروقة أو المتروكة من الانسحاب اﻷول لبعثة اﻷمم املتحدة للتحقق في أنغولا في أواخر عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد