ويكيبيديا

    "المفوض السامي إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Alto Comisionado a
        
    • Alto Comisionado que
        
    • la Alta Comisionada a
        
    • del Alto Comisionado
        
    • el Alto Comisionado al
        
    • que el Alto Comisionado
        
    En el informe presentado por el Alto Comisionado a la Asamblea General figuran datos concretos sobre las actividades que ha emprendido con miras a aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN ويتضمن تقرير المفوض السامي إلى الجمعية العامة معلومات محددة عن أنشطته الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General. UN يُرفق تقرير أو تقارير اللجنة بصفتها التنفيذية بالتقرير السنوي المقدﱠم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة.
    Pasando a la situación financiera del ACNUR, su delegación se suma al llamamiento que ha hecho el Alto Comisionado a la comunidad internacional. UN وفيما يتعلق بالحالة المالية للمفوضية، أوضحت أن وفدها ينضم إلى النداء الذي وجهه المفوض السامي إلى المجتمع الدولي.
    Esa recomendación se sometió a la consideración del Alto Comisionado, que está tomando las primeras medidas para establecer un grupo de expertos que efectúe esa labor. UN وقد استرعي اهتمام المفوض السامي إلى هذه التوصية، وهو يتخذ بعض الخطوات الأولية لإنشاء لجنة خبراء لتضطلع بهذه المهمة.
    2. Recordatorio de la Alta Comisionada a los Estados Miembros UN 2 - رسالة تذكير من المفوض السامي إلى الدول
    El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General. UN يُرفق تقرير أو تقارير اللجنة بصفتها التنفيذية بالتقرير السنوي المقدّم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة.
    Los participantes invitaron al Alto Comisionado a que continuara desarrollando la práctica de fomentar la cooperación de los gobiernos con los mandatos de los participantes. UN ودعا المشاركون المفوض السامي إلى أن يواصل ويطور ممارسته المتمثلة في تشجيع تعاون الحكومات مع الولايات الموكولة إلى المشاركين.
    En su resolución 1995/69 la Comisión invitó al Alto Comisionado a examinar, en la medida de los recursos disponibles, la referida recomendación. UN ودعت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٩٦، المفوض السامي إلى النظر، في حدود الموارد المتاحة، في تنفيذ التوصية المذكورة أعلاه.
    El orador invita al Alto Comisionado a consultar al Comité Ejecutivo y a las demás partes pertinentes, para que después se presente un informe al Secretario General, antes de poner en práctica esa iniciativa. UN والوفد يدعو المفوض السامي إلى التشاور مع اللجنة التنفيذية وسائر الأطراف المشاركة، وإلى القيام بعد ذلك بعرض الأمر على الأمين العام قبل تنفيذ هذه المبادرة.
    55. La Nota sobre protección internacional acompaña el informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General. UN 55- أُرفق التقرير السنوي المقدم من المفوض السامي إلى الجمعية العامة بمذكرة عن الحماية الدولية.
    En respuesta a la referencia que hace el Alto Comisionado a los derechos económicos, sociales y culturales, la delegación de Francia confirma que varios Estados occidentales apoyan firmemente la noción de la indivisibilidad de esos derechos. UN وردت على إشارة المفوض السامي إلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقولها إن وفدها يؤكد أن عدداً من الدول الغربية يدعم بثبات فكرة عدم جواز تجزئة تلك الحقوق.
    Además, se propone reclasificar un puesto de categoría P-5 en la Oficina del Alto Comisionado a la categoría D-1 a fin de que desempeñe las funciones de Ayudante Especial de la Alta Comisionada. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طُرح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف - ٥ بمكتب المفوض السامي إلى الرتبة مد-١ ليعمل شاغلها كمساعد خاص للمفوض السامي.
    2. La Comisión invitaba al Alto Comisionado a que siguiese consultando periódicamente, de manera oficial u oficiosa, a todos los Estados acerca del seguimiento de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y a que les pidiese que le informasen de las medidas que adoptaran para la aplicación de la Declaración. UN ٢- ودعت اللجنة المفوض السامي إلى أن يواصل التشاور بانتظام، على أساس رسمي أو غير رسمي، مع جميع الدول بشأن متابعة إعلان الحق في التنمية، وأن يطلب منها ابلاغه بجهودها المبذولة لتنفيذ اﻹعلان.
    Reconociendo que se han hecho algunos progresos en respuesta a los llamamientos del Alto Comisionado a los donantes, en cuanto al pronto anuncio de las contribuciones y una menor afectación de éstas a fines determinados, pero que hay que hacer más para lograr la financiación íntegra de los programas del ACNUR, UN وإذ تعترف بإحراز بعض التقدم استجابة للنداءات التي وجهها المفوض السامي إلى الجهات المانحة، من حيث الإعلان المبكر عن التبرعات والتخصيص المحدود، إلا أن هناك حاجة إلى القيام بالمزيد لتأمين التمويل الكامل لبرامج المفوضية،
    Reconociendo que se han hecho algunos progresos en respuesta a los llamamientos del Alto Comisionado a los donantes, en cuanto al pronto anuncio de las contribuciones y una menor afectación de éstas a fines determinados, pero que hay que hacer más para lograr la financiación íntegra de los programas del ACNUR, UN وإذ تعترف بإحراز بعض التقدم استجابة للنداءات التي وجهها المفوض السامي إلى الجهات المانحة، من حيث الإعلان المبكر عن التبرعات والتخصيص المحدود، إلا أن هناك حاجة إلى القيام بالمزيد لتأمين التمويل الكامل لبرامج المفوضية،
    La Comisión solicita al Alto Comisionado que aborde este problema e informe sobre los resultados en la presentación de su próximo presupuesto por programas anual. UN وتطلب اللجنة أن يعمد المفوض السامي إلى معالجة هذه المشكلة ووضع تقرير بالنتائج في سياق العرض المقبل للميزانية البرنامجية السنوية.
    Esto es especialmente cierto en algunos países europeos, donde se han denegado a las llamadas personas apátridas sus derechos civiles, políticos, sociales y económicos, y su Gobierno pide en consecuencia al Alto Comisionado que redoble los esfuerzos por hallar una solución concreta al problema. UN ويصدق ذلك بوجه خاص في بعض البلدان الأوروبية، حيث يحرم مان يطلق عليهم إسم أشخاص عديمي الجنسية من حقوقهم المدنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية، ولذلك تدعو حكومة بلده المفوض السامي إلى بذل جهود مجددة لتنفيذ حل ملموس لهذه المشكلة.
    La Unión Europea acoge con beneplácito la nueva política para proteger a los refugiados y dar soluciones en zonas urbanas y pide al Alto Comisionado que siga adelante con esa política y el año próximo promueva un debate sobre su aplicación y sobre las alianzas estratégicas con comunidades locales y la sociedad civil. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد يرحِّب بالسياسة الجديدة المتعلقة بحماية اللاجئين والتوصل إلى حلول في المناطق الحضرية، ويدعو المفوض السامي إلى مواصلة اتباع هذه السياسة وتسهيل إجراء مناقشة في العام القادم بشأن تنفيذها وإقامة شراكات استراتيجية مع المجتمعات المحلية والمجتمع المدني.
    20. Invita de nuevo a la Alta Comisionada a que presente información de conformidad con la presente resolución en su informe anual a la Comisión; UN 20- تدعو من جديد المفوض السامي إلى أن يقدم في تقريره السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملا بهذا القرار؛
    El informe más reciente de la Alta Comisionada a la Comisión de Derechos Humanos sobre el Decenio Internacional figura en el documento E/CN.4/2004/79. UN ويرد في الوثيقة E/CN.4/2004/79 آخر تقرير مقدم من المفوض السامي إلى لجنة حقوق الإنسان عن العقد الدولي.
    Carta dirigida al Primer Ministro francés por el representante del Alto Comisionado UN رسالة موجهة من مندوب المفوض السامي إلى رئيس الوزراء الفرنسي
    En una serie de cartas dirigidas por el Alto Comisionado al Presidente del Comité Ejecutivo se describen la finalidad, el ámbito de aplicación y las consecuencias de las Acciones 1, 2 y 3, que se iniciaron a comienzos de 2001. UN يرد وصف لغرض ونطاق ونتائج الإجراءات 1 و2 و3 التي شرع فيها في أوائل عام 2001 في سلسلة من الرسائل الموجهة من المفوض السامي إلى رئيس اللجنة التنفيذية.
    Cada proyecto de informe se podría enviar con anticipación al Gobierno y podría constituir la base de un diálogo que posteriormente se plasmaría en el informe que el Alto Comisionado envía a la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد يقدم كل مشروع تقرير مسبقا إلى الحكومة بحيث يصبح أساسا يستند إليه في الحوار معها ويتم من ثم إدراج هذا الحوار في التقرير الذي يقدمه المفوض السامي إلى لجنة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد