ويكيبيديا

    "المفوّضة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Alta
        
    • delegada
        
    • del Alto
        
    • Autónomas
        
    • sub comisaria
        
    Esta iniciativa fue acogida con satisfacción y se consideró un medio útil para que la Alta Comisionada definiera su política sobre cuestiones concretas. UN وقد رُحب بهذه المبادرة باعتبارها وسيلة مفيدة لدى المفوّضة السامية تساعدها على تحديد سياستها العامة بشأن مسائل معينة؛
    la Alta Comisionada respondió señalando que las modalidades concretas de interacción deberían ser acordadas mutuamente por todos los interesados. UN وردّا على هذه الأسئلة، ذكرت المفوّضة السامية أن السبل العملية للتفاعل سيلزم أن يتفق عليها جميع أصحاب المصلحة.
    El grupo de expertos recibió el apoyo de una secretaría designada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN ويتلقى فريق الخبراء الدعم من أمانة عينتها المفوّضة السامية لحقوق الإنسان.
    Todo uso arbitrario o incoherente de la autoridad delegada dañaría considerablemente las relaciones entre el personal y la administración. UN وأي استخدام تعسفي أو غير متسق للسلطة المفوّضة من شأنه أن يلحق ضررا كبيرا بالعلاقات بين الموظفين والإدارة.
    la Alta Comisionada también propone que se considere transferir a la Oficina del Alto Comisionado la responsabilidad de prestar apoyo al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, a fin de asegurar un enfoque holístico, así como la coherencia jurisprudencial. UN كما تقترح المفوّضة النظر في نقل مسؤولية دعم لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى المفوضية السامية، مما يكفل وجود نهج جامع وكذلك اتساقا في الاختصاصات.
    Las Administraciones Autónomas tenían sus propias estrategias, que eran complementarias. UN وتنفّذ الإدارات المفوّضة استراتيجياتها الخاصة وهي تتكامل فيما بينها.
    Sri Lanka esperaba con interés la visita de la Alta Comisionada. UN وتنتظر سري لانكا زيارة المفوّضة السامية.
    Considera que el informe de la Alta Comisionada constituye un gran avance en esta dirección. UN وترى اللجنة أن تقرير المفوّضة السامية يشكل خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    En su 17º período de sesiones, el Comité tuvo una primera ocasión de examinar y debatir el informe de la Alta Comisionada y las propuestas que contiene. UN وقد أتاحت الدورة السابعة عشرة فرصة أولى لقيام اللجنة باستعراض ومناقشة تقرير المفوّضة السامية وما يتضمنه من مقترحات.
    El Presidente informó al Grupo de Trabajo de la reunión que había celebrado con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, quien había reafirmado su apoyo a la labor del Grupo. UN وأحاط الرئيس الفريق العامل علماً بنتيجة اجتماعه مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان، التي أكدت له مجدداً دعمها لعمل الفريق.
    A. Declaración de apertura de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos 5 - 9 5 UN ألف- كلمة افتتاحية ألقتها المفوّضة السامية لحقوق الإنسان 5-9 5
    continuación) V. INTERCAMBIO DE PUNTOS DE VISTA CON la Alta COMISIONADA PARA LOS DERECHOS HUMANOS Y UN خامسا- تبادل وجهات النظر مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ونائب المفوّضـة
    Los participantes deliberaron entre ellos, con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Alto Comisionado Adjunto, con el Presidente y la Mesa Ampliada del 57º período de sesiones de la Comisión y con las organizaciones no gubernamentales interesadas. UN وقد جرت مناقشات فيما بين المشاركين، ومع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان، ونائب المفوّضة السامية، ومع رئيسة الدورة السابعة والخمسين للجنة ومكتبها الموسّع، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية المعنية.
    A. Declaración de apertura de la Alta Comisionada UN ألف- كلمة افتتاحية ألقتها المفوّضة السامية لحقوق الإنسان
    la Alta Comisionada concluyó expresando su agradecimiento a los participantes por el apoyo que le habían brindado durante su mandato y por su dedicación al fomento y la protección de los derechos humanos. UN واختتمت المفوّضة السامية كلمتها بالإعراب عن امتنانها للمشاركين على مساندتهم لها أثناء مدة توليها منصبها، وشكرتهم على التزامهم بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    5. Deliberaciones e intercambio de información con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. UN 5- مناقشة وتبادل آراء مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ومع نائب المفوّضة السامية لحقوق الإنسان.
    V. INTERCAMBIO DE PUNTOS DE VISTA CON la Alta COMISIONADA PARA LOS DERECHOS HUMANOS Y EL ALTO COMISIONADO ADJUNTO PARA LOS DERECHOS HUMANOS UN خامسا- تبادل وجهات النظر مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ونائب المفوّضة السامية لحقوق الإنسان
    la Alta Comisionada observó que también los organismos de desarrollo habían alcanzado progresos y que se había avanzado en el examen de las cuestiones de derechos humanos en el proceso de mundialización. UN ولاحظت المفوّضة السامية أن بعض التقدم قد أحرز أيضا من قبل بعض الوكالات الانمائية وفي مناقشة قضايا حقوق الإنسان في إطار عملية العولمة.
    Después de que la Asamblea lo examinara, la asignación y las consignaciones se realizaron ejerciendo la autoridad delegada. UN وبعد نظر الجمعية العامة فيها، نُفذت المخصصات والاعتمادات من خلال السلطات المفوّضة.
    Después de que la Asamblea lo examinara, la asignación y las consignaciones se realizaron ejerciendo la autoridad delegada. UN وبعد نظر الجمعية العامة فيها، نُفذت المخصصات والاعتمادات من خلال السلطات المفوّضة.
    5. El Asesor Regional será financiado con cargo al presupuesto ordinario de cooperación técnica de las Naciones Unidas de que dispone la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 5- سيخصّص التمويل اللازم للمستشار الإقليمي من ميزانية الأمم المتحدة العادية للتعاون التقني المتاحة لمكتب المفوّضة السامية لحقوق الإنسان.
    Expresó preocupación sobre las incoherencias existentes en las distintas leyes sobre la trata de las Administraciones Autónomas de Irlanda del Norte, Gales y Escocia. UN وأعربت عن قلقها إزاء تضارب قوانين الاتجار المختلفة في الإدارات المفوّضة في اسكتلندا وويلز وآيرلندا الشمالية.
    Soy la sub comisaria Jones. Open Subtitles -بل المفوّضة (جونس )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد