ويكيبيديا

    "المفيد جداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy útil
        
    • gran utilidad
        
    • sumamente útil
        
    • muy beneficioso
        
    • tan a la
        
    Hasta que dichos obstáculos puedan ser superados, no obstante, creemos que sería muy útil entablar debates técnicos a la espera del comienzo de negociaciones oficiales. UN غير أننا وإلى حين التغلب على تلك العوائق نرى أن من المفيد جداً خوض مناقشات تقنية في انتظار بدء المفاوضات الرسمية.
    Sería también muy útil que los funcionarios tuvieran acceso inmediato a especialistas en el tratamiento del estrés en caso de incidentes graves. UN ومن المفيد جداً أيضاً أن يمكنهم الاتصال فوراً بأخصائيين للتغلب على التوتر في حالة وقوع حوادث خطيرة.
    Sería muy útil recibir una descripción completa de la forma en que la labor de la Organización se relaciona con la protección de la propiedad intelectual. UN وسيكون من المفيد جداً أن توصف بالتحديد صلة عمل المنظمة بحماية الملكية الفكرية.
    También sería de gran utilidad que las Partes en la CLD presentaran otras candidaturas de expertos, o indicaran su deseo de financiar los gastos de viaje de los expertos y su participación en el proceso de la EEM. UN وسيكون من المفيد جداً تقديم ترشيحات إضافية للخبراء، أو إبداء الرغبة في دعم تكاليف سفر ومشاركة الخبراء في عملية المشروع، من جانب الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Sería también sumamente útil que se constituyera un mecanismo de gestión conjunta. UN وأردف قائلاً بأنه سوف يكون من المفيد جداً أيضاً إنشاء آلية عمل إدارية مشتركة.
    Sería muy beneficioso conocer la postura de los miembros antes de las deliberaciones en el Comité. UN فمن المفيد جداً معرفة مواقف الأعضاء قبل التداول في اللجنة.
    Un instrumento muy útil para los países en desarrollo sería la recopilación de un inventario de productos químicos peligrosos, en el que se identifiquen por su nombre y se expliquen los peligros que entrañan. UN سيكون من المفيد جداً للبلدان النامية القيام بعمل جرد للمواد الكيميائية الخطرة بإدراجها حسب الاسم مع شرح مخاطرها.
    Me parece que ilustran el hecho de que sería muy útil que estas declaraciones se presentaran por escrito y con antelación. UN وأعتقد أنهما يبينان أن من المفيد جداً أن تعرض علينا مثل هذه المقررات قبل وقت كاف وخطيا.
    No obstante, no cabe duda de que sería muy útil que nos ofrecieran una aclaración, y espero que puedan hacerlo. UN بيد أنه سيكون من المفيد جداً بالتأكيد أن نحصل على الإيضاحات منهم، وآمل أن يكون الزملاء في موقف يمكنهم من القيام بهذا.
    Sería muy útil que una reunión de expertos que incluyera a economistas proporcionara orientación sobre el significado de esta frase. UN وسيكون من المفيد جداً أن يقدم اجتماع للخبراء، يكون بينهم علماء اقتصاد، إرشادات بشأن ما تعنيه هذه المرحلة.
    El Comité considera muy útil recibir información de ONG, en particular, en la fase de redacción de la lista de cuestiones. UN وترى اللجنة أنه من المفيد جداً تلقي معلومات المنظمات غير الحكومية، حتى في مرحلة صياغة قائمة المسائل.
    Así pues, sería muy útil que se redactara un texto en el que se analizaran de forma exhaustiva los derechos y las obligaciones de las partes en un acuerdo de garantía. UN لذا من المفيد جداً إعداد نص يناقش بطريقة شاملة حقوق أطراف الاتفاقات الضمانية والتزاماتها.
    Para ello, sería muy útil que las organizaciones técnicas del sistema de las Naciones Unidas proclamasen su compromiso con la Carta Internacional de Derechos Humanos. UN وتوخياً لهذا الغرض، قد يكون من المفيد جداً أن تعلن المنظمات التقنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تمسكها بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Consideramos ciertamente que sería muy útil que la secretaría nos proporcionase el tipo de información que solicitó el Embajador de Serbia, para que pudiésemos estudiarla. UN ونرى بالتأكيد أنه سيكون من المفيد جداً أن تقدم الأمانة ذلك النوع من المعلومات التي طلبها سفير صربيا.
    La delegación de Panamá dijo que era muy útil incluir a los jueces en todas las iniciativas de capacitación. UN وقال وفد بنما إنه من المفيد جداً إشراك القضاة في جميع مبادرات التدريب.
    Podría ser muy útil en nuestra investigación saber qué se les robó. Open Subtitles حسناً سيكون من المفيد جداً لتحقيقنا ان نعرف بالضبط ما تم اخذه
    Por lo tanto, se desarrollarían dos procedimientos simultáneamente: por una parte, la Comisión proseguiría su labor de codificación, mientras que, por otra, la ejecución del acuerdo regional relativo al Acuífero Guaraní seguiría avanzando a un ritmo más acelerado. Un proceso de intercambio recíproco de información sería de gran utilidad. UN إذ تقوم اللجنة، من جهة، بعملها التدويني، بينما يمضي الترتيب الإقليمي المتعلق بطبقة غاراني المائية الجوفية قُدماً بوتيرة أسرع؛ وسوف يكون من المفيد جداً أن تكون هناك عملية تبادل للمعلومات في اتجاهين.
    74. Se señaló que un grupo de expertos científicos resultaría de gran utilidad. UN 74- وأشير إلى أنه سيكون من المفيد جداً إنشاء فريق من الخبراء العلميين.
    El GEPMA observó que algunos países disponían de planes y estrategias nacionales de adaptación, y convino en que sería de gran utilidad examinar los métodos empleados y sus resultados, y utilizar esta información para elaborar el asesoramiento destinado a los PMA. UN ولاحظ فريق الخبراء وجود بعض خطط واستراتيجيات التكيف الوطنية الخاصة بمجموعة من البلدان، واتفق على أنه سيكون من المفيد جداً استعراض الأساليب المستخدَمة ونتائجها، والاستفادة من هذه النتائج كمرجع لمناقشة مسألة المشورة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً.
    Para que las acciones encaminadas a hacer cumplir la ley sean más rápidas y eficientes, será sumamente útil desarrollar la cooperación judicial multilateral, que ayudará a la aplicación de la futura Convención. UN ولجعل تدابير إنفاذ القوانين أسرع وأكثر كفاءة، من المفيد جداً تطوير التعاون القضائي المتعدد الأطراف الذي من شأنه أن يساعد على تنفيذ الاتفاقية المقبلة.
    Nos parecería sumamente útil celebrar una primera serie de debates oficiosos sobre los contenidos del informe del Grupo de alto nivel cuanto antes y, a poder ser, también antes de que finalice el año. UN وسنجد أن من المفيد جداً أن نُجري أولاً مجموعة من المناقشات غير الرسمية بشأن مضمون تقرير الفريق الرفيع المستوى في أبكر وقت ممكن، وقبل نهاية هذا العام أيضاً، إن أمكن.
    Creemos que sería muy beneficioso que procuráramos conseguir la máxima participación posible de las ONG en el proceso de examen, incluso en los debates temáticos y en las sesiones del Comité Preparatorio. UN ونعتقد أنه سيكون من المفيد جداً دعم أوسع مشاركة ممكنة للمنظمات غير الحكومية في عملية الاستعراض، بما فيها المناقشة المواضيعية واجتماعات اللجنة التحضيرية.
    Aun cuando en la práctica el Comité desempeñaba funciones análogas a las de sus homólogos, sería muy beneficioso iniciar un proceso para igualar su condición jurídica con la de los demás órganos de tratados de derechos humanos, en particular el Comité de Derechos Humanos. UN وحتى إذا كانت اللجنة تضطلع، في الواقع العملي، بوظائف مماثلة لما يضطلع بها نظراؤها، فسيكون من المفيد جداً مباشرة عملية تهدف إلى جعل وضع اللجنة القانوني مساوياً للوضع القانوني لسائر هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى، لا سيما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Bueno. Ahora sé por qué tenías ese cañón tan a la mano. Open Subtitles حسناً، أصبحت الآن أعرف لماذا .لديك ذلك السلاح المفيد جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد