ويكيبيديا

    "المقارنة الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comparabilidad internacional
        
    • comparación internacional
        
    • comparaciones internacionales
        
    • comparativos internacionales
        
    • comparabilidad a nivel internacional
        
    Las tabulaciones podían también proporcionar criterios comunes para mejorar la comparabilidad internacional de las definiciones de los censos, las estadísticas básicas y los indicadores derivados. UN ويمكن أن توفر هذه الجداول أيضا نهجا مشتركا يمكن أن يحسﱢن المقارنة الدولية في تعريفات التعداد والاحصاءات اﻷساسية والمؤشرات المستمدة منها.
    Asimismo se consideró que era un instrumento muy útil para mejorar las estadísticas de migración en algunos países y servía de base para aumentar la comparabilidad internacional en este terreno. UN واعتبرت الوثيقة أيضا أداة قيﱢمة لتحسين إحصاءات الهجرة في بعض البلدان وأساسا لتحسين المقارنة الدولية في هذا الميدان.
    La comparabilidad internacional de las tabulaciones no es un factor importante para determinar la forma en que se reunirán los datos sobre este tema. UN ولا تمثل قابلية المقارنة الدولية للجداول عاملا رئيسيا في تحديد شكل البيانات الواجب جمعها بشأن هذا الموضوع.
    En el seminario se examinarán las conclusiones de la mencionada comparación internacional y las recomendaciones normativas basadas en ella. UN وستنظر الحلقة في نتائج المقارنة الدولية المشار إليها آنفاً وفي التوصية المنبثقة عنها بشأن السياسة العامة.
    Parece natural que tras haber obtenido una mala clasificación en varias ocasiones, un país opte por retirarse de la comparación internacional. UN ويبدو من الطبيعي أنه قد يتم قبول تدني المرتبة مرات كثيرة قبل أن ينسحب البلد من المقارنة الدولية.
    A medida que se extiende la adopción de las encuestas de victimización, el deseo de usarlas para hacer comparaciones internacionales ha aumentado a través de los años. UN وفي حين أصبحت الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء معتمدة على نطاق أوسع، فقد زادت الرغبة في استخدامها لأغراض المقارنة الدولية على مر السنين.
    Además, es crucial para la comparabilidad internacional de las estadísticas económicas de países y regiones. UN كما أنه اختيار حيوي لتحقيق قابلية المقارنة الدولية لﻹحصاءات الاقتصادية للبلدان واﻷقاليم.
    Se reconoció que era a veces difícil lograr la comparabilidad internacional de las estadísticas y los indicadores. UN وسلم المشاركون بأنه يكون من الصعب في بعض الأحيان تحقيق إمكانية المقارنة الدولية للإحصاءات والمؤشرات.
    De conformidad con las recomendaciones del Grupo de Expertos, la estructura representa también el nivel previsto de comparabilidad internacional. UN ويمثل هذا الهيكل كذلك، وفقا لتوصيات فريق الخبراء، المستوى المستهدف لقابلية المقارنة الدولية.
    La comparabilidad internacional se resuelve adoptando las normas internacionales, si las hay. UN ويتم تناول المقارنة الدولية من خلال اعتماد معايير دولية، إن وُجِدت.
    También se tuvieron en cuenta los factores de disponibilidad de los datos y comparabilidad internacional. UN وروعي أيضا عاملا توافر البيانات وقابلية المقارنة الدولية.
    El Manual contiene las mejores prácticas para recopilar índices de precios de la vivienda y trata de mejorar la comparabilidad internacional de esos índices. UN ويقدم هذا الكتيب أفضل الممارسات لتجميع مؤشرات أسعار العقارات السكنية، ويهدف إلى تحسين قابلية المقارنة الدولية لمؤشرات أسعار العقارات السكنية.
    El Grupo de Trabajo recomienda que la Comisión de Cuotas examine esta cuestión antes de elaborar la próxima escala a fin de mantener la comparabilidad internacional de las cifras del ingreso básico. UN ويوصي الفريق العامل بأن تتناول لجنة الاشتراكات هذه المسألة قبل وضع جدول اﻷنصبة المقبل، لكي تضمن الحفاظ على امكانية المقارنة الدولية بين أرقام الدخل اﻷساسي.
    Cualquier modificación de las tabulaciones para tener en cuenta esos datos se hará dentro del marco de la clasificación básica, para mantener en lo posible la comparabilidad internacional. UN وينبغي أن يجري تعديل الجداول، لمراعاة هذه المعلومات، في إطار التصنيف اﻷساسي، وذلك للمحافظة قدر اﻹمكان على قابلية المقارنة الدولية.
    Se invitó al ACNUR a que convocara una reunión para mejorar la comparabilidad internacional de esas estadísticas, y se le pidió que en la documentación futura diera alguna indicación de la exactitud de los datos sobre los refugiados. UN ودعيت المفوضية لعقد اجتماع لتحسين إمكانية المقارنة الدولية ﻹحصاءات اللاجئين. كذلك طُلب من المفوضية أن توفر في الوثائق التي تصدرها مستقبلا بعض المؤشرات عن دقة البيانات المتعلقة باللاجئين.
    El subprograma participará en proyectos mundiales como el Programa de comparación internacional. UN وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية.
    El subprograma participará en proyectos mundiales como el Programa de comparación internacional. UN وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية.
    Fondo Fiduciario para el Proyecto de comparación internacional UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية
    Fondo Fiduciario para el Proyecto de comparación internacional 7,0 UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية
    Fondo Fiduciario para el Proyecto de comparación internacional UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية
    Con respecto a la simplificación de la estructura de los índices, observó que la nueva estructura era más transparente y había logrado armonizar en mayor medida el sistema de ajustes por lugar de destino con clasificaciones similares utilizadas para el cálculo de los índices de precios al consumidor (IPC) y para las comparaciones internacionales de paridades de poder adquisitivo. UN وفيما يتعلق بتبسيط هيكل الرقم القياسي، لوحظ أن الهيكل الجديد يتسم بشفافية أكبر وحقق قدرا أكبر من الاتساق بين نظام تسوية مقر العمل والتصنيفات المماثلة المستعملة في حساب الأرقام القياسية للأسعار الاستهلاكية، وفي المقارنة الدولية بين معاملات تفاوت القدرة الشرائية.
    Los estudios comparativos internacionales pertinentes se tradujeron al alemán para su ulterior distribución. UN وتُرجمت الدراسات المقارنة الدولية ذات الصلة إلى اﻷلمانية ثم نُشرت.
    La comparabilidad a nivel internacional ha reforzado el valor de estas investigaciones. UN كما تساهم قابلية المقارنة الدولية في إثراء قيمة هذه الاستقصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد