ويكيبيديا

    "المقاريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • telescopios
        
    • telescopio
        
    telescopios astronómicos y satélites pequeños para la educación y la investigación UN استخدام المقاريب الفلكية الصغيرة والسواتل في التعليم والبحوث
    A este respecto, los participantes en el curso práctico consideraron necesario realizar ejercicios prácticos para crear redes de telescopios astronómicos, es decir, programas de investigación y educación. UN وذكر المشاركون في حلقة العمل أن هناك حاجة الى تمارين عملية لاقامة اتصال شبكي بين مرافق المقاريب الفلكية فيما يتعلق ببرامج البحوث والتعليم.
    ii) La observación y vigilancia coordinadas de objetos cercanos a la Tierra y de pequeños cuerpos del sistema solar con telescopios pequeños, que lleva a cabo la Spaceguard Foundation Sudamericana; UN `2` تنسيق عمليات رصد ومراقبة الأجسام الموجودة قرب الأرض والأجسام الصغيرة في المنظومة الشمسية، التي تقوم بها مؤسسة حراسة الفضاء لأمريكا الجنوبية باستخدام المقاريب الصغيرة؛
    El primero era el suministro de medios para realizar investigaciones básicas adecuadas a los países en desarrollo, por ejemplo telescopios astronómicos. UN فالعنصر الأول هو توفير وسائل لإجراء بحوث أساسية تناسب البلدان النامية، مثل مرافق المقاريب الفلكية.
    El primero es el suministro de medios para realizar investigaciones básicas adecuadas a países en desarrollo, por ejemplo telescopio astronómico. UN العنصر الأول هو توفير وسائل لإجراء بحوث أساسية تناسب البلدان النامية، مثل مرافق المقاريب الفلكية.
    2. Se utilizan habitualmente telescopios ópticos para observar los objetos en órbita geosíncrona y determinar sus características orbitales. UN 2- تُستخدم المقاريب البصرية بانتظام لرصد الأجسام الموجودة في المدار الأرضي التزامني وتحديد خصائصها المدارية.
    Entre las capacidades de NEOSSat cabe mencionar la vigilancia y el rastreo de satélites y desechos en zonas en que los telescopios terrestres difícilmente pueden detectar y rastrear esos objetos. UN وتشمل قدرات نيوسات رصد وتتبُّع السواتل والحطام في المواضع التي يصعب الكشف والتعقُّب فيها باستخدام المقاريب الأرضية.
    A mediados de la década de 1660, telescopios eran tubos simples, hasta 20 pies de largo, el uso de una serie de lentes para ampliar la imagen. Open Subtitles ،في منتصف عِقد 1660 كانت المقاريب أنابيب بسيطة حتى طول 20 قدم تستخدم مجموعة من العدسات لتكبير الصورة
    Séptimo curso práctico Naciones Unidas/ Agencia Espacial Europea sobre ciencias espaciales básicas: los pequeños telescopios astronómicos y los satélites en la educación y la investigación UN حلقة العمل السابعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية : استخدام المقاريب الفلكية والسواتل الصغيرة في التعليم والبحث
    A. Red de telescopios robóticos orientales 53-57 15 UN شبكة المقاريب الروبوتية الشرقية
    2. Redes de telescopios para la investigación y la enseñanza UN ٢ - شبكات المقاريب من أجل البحث والتعليم
    Dichas redes de telescopios representarían, además, un importante mecanismo de apoyo y estímulo para las actividades educativas antes mencionadas. UN وستمثل شبكات المقاريب هذه كذلك آلية هامة لدعم وحفز اﻷنشطة التعليمية المشار اليها أعلاه .
    Así pues, como telón de fondo de los retos en materia de ciencia espacial básica que planteaban las redes de telescopios se perfilaban otros que obedecían a móviles tecnológicos e industriales. UN وهكذا ، فان خلف تحديات علوم الفضاء اﻷساسية التي تكشف عنها شبكات المقاريب تظهر تحديات أخرى مدفوعة تكنولوجيا وصناعيا .
    Dichas campañas, efectuadas con los telescopios existentes, eran útiles para ensayar las técnicas de observación y elaborar programas de reducción de datos. UN وكانت هذه الحملات التي تمت بواسطة المقاريب القائمة مفيدة لاختبار تقنيات الرصد وصوغ البرامج لاختزال البيانات .
    El campo de visión de la mayoría de los telescopios astronómicos que tienen suficiente sensibilidad es pequeño. UN ومعظم المقاريب الفلكية ذات الحساسية الكافية لها مجال رؤية صغير .
    En este curso básico se estudiará la viabilidad de instalar un laboratorio espacial mundial y una red mundial de pequeños telescopios astronómicos UN ستتناول هذه الحلقة امكانية انشاء مرصد فضاء عالمي وشبكة من المقاريب الفلكية الصغيرة في جميع أنحاء العالم .
    Como segundo paso, el proyecto ofrece una red de telescopios robóticos de 2 m para vigilar principalmente las estrellas variables y los objetos cercanos a la Tierra en fotometría, espectrografía y polarimetría. UN ويعتزم المشروع، كخطوة ثانية، انشاء شبكة من المقاريب الروبوتية في فئة المترين ترصد أساسا النجوم المتغيرة والأجسام القريبة من الأرض بقياس الضوء والتصوير الطيفي وقياس الاستقطاب.
    15. El telescopio Espacial Hubble era el buque insignia de una flota cada vez más numerosa de modernos telescopios astronómicos espaciales. UN 15- كان مقراب هابل الفضائي هو الرائد لأسطول متعاظم من المقاريب الفلكية الحديثة المحمولة في الفضاء.
    La construcción del observatorio estaba muy avanzada y los edificios de la estación central de Malargüe ya habían entrado en funcionamiento, al igual que los edificios para telescopios en Cerro Los Leones y en Coihueco (Argentina), dos telescopios, 32 detectores de superficie, las redes de telecomunicaciones y el sistema de adquisición de datos. UN وبناء المرصد متقدم جدا، وقد بدأ تشغيل المباني في المحطة المركزية في مالارغي، ومباني المقاريب في سيروس لوس ليونيس وكويهويكو في الأرجنتين، ومقرابين، و32 مكشافا سطحيا، ونظم الاتصالات وحيازة البيانات.
    Además, se han proporcionado datos obtenidos de satélites científicos de otros países, que se combinaron con datos obtenidos mediante observaciones con telescopios. UN وعلاوة على ذلك، جرى الحصول على بيانات من السواتل العلمية التابعة لبلدان أخرى وجُمعت هذه البيانات مع البيانات التي تتيحها عمليات الرصد بواسطة المقاريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد