ويكيبيديا

    "المقالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • artículos
        
    • ensayos
        
    • artículo
        
    • noticias
        
    • articulos
        
    • material
        
    • editoriales
        
    • publicaciones
        
    • monografías
        
    • escritos
        
    • ensayo
        
    • periódicos
        
    • articulo
        
    • columnas
        
    • la columna
        
    Se sugirió la posibilidad de consolidar la producción trimestral de artículos en una publicación única de más amplia divulgación. UN وأشير إلى إمكانية إدماج الناتج الفصلي من هذه المقالات في منشور واحد لتوزيعه على نطاق أوسع.
    Análogamente, es inadmisible el apoyar en público a un partido político mediante discursos, declaraciones a la prensa o artículos escritos. UN وبالمثل فإن التأييد العلني لحزب سياسي بواسطة الخطب أو البيانات الصحفية أو المقالات المكتوبة أمر غير مقبول.
    En algunos casos, los artículos ayudaron a generar nuevos recursos para la labor del PNUD. UN وساعدت المقالات في بعض الحالات على استحداث مزيد من الموارد ﻷعمال البرنامج اﻹنمائي.
    Y pensé que recibiría montones de excelentes ensayos de estudiantes acerca de diseccionar cadáveres y poemas sobre el bazo. TED وظننت أنني سأسمع الكثير من المقالات والقصص من الطلاب عن تشريح الجثث وقصائد أخرى عن الطحال.
    Análogamente, es inadmisible el apoyar en público a un partido político mediante discursos, declaraciones a la prensa o artículos escritos. UN وبالمثل فإن التأييد العلني لحزب سياسي بواسطة الخطب أو البيانات الصحفية أو المقالات المكتوبة أمر غير مقبول.
    El objeto es seguir todos los artículos que se publiquen sobre el PNUD en algunos medios de información de todo el mundo. UN والهدف من ذلك هو تتبع جميع حالات نشر المقالات المتعلقة بالبرنامج اﻹنمائي في مجموعة مختارة من وسائط اﻹعلام العالمية.
    Los logros y las limitaciones de las actividades de las Naciones Unidas se han examinado en artículos de colaboradores externos. UN وقد أبرزت المقالات التي نشرها مساهمون خارجيون أوجه النجاح التي حققتها أنشطة الأمم المتحدة والعقبات التي واجهتها.
    - Muchos otros artículos, informes y reseñas en publicaciones, revistas y periódicos yugoslavos y extranjeros. UN وغير ذلك من عديد المقالات والتقارير والاستعراضات في مطبوعات ومجلات وصحف يوغوسلافية وأجنبية.
    Esa deficiencia ha generado debates en innumerables seminarios, así como varios artículos y libros sobre las labores y la función del Consejo. UN وقد أثار ذلك القصور مناقشات في العديد من الحلقات الدراسية، بل والعديد من المقالات والكتب، عن عمل المجلس ودوره.
    Algunos de sus artículos se han traducido al alemán, lituano, polaco, ruso y sueco. UN وتمت ترجمة بعض هذه المقالات إلى اللغات السويدية والبولندية والروسية والألمانية والليتوانية.
    Los periodistas y analistas varones escribieron también un pequeño número de esos artículos. UN وكتب الصحفيون والمحللون من الرجال عددا قليلا من هذه المقالات أيضا.
    :: Contribuyó a la creación de una actitud positiva hacia la discapacidad redactando artículos y ponencias para diversas conferencias nacionales e internacionales. UN :: ساهم في بناء موقف إيجابي إزاء مسألة الإعاقة عن طريق كتابة المقالات والورقات في مؤتمرات وطنية ودولية شتى.
    El Alto Representante ha escrito varios artículos y ha dado numerosos discursos sobre la Alianza en todo el mundo. UN وكتب الممثل السامي عددا من المقالات وألقى العديد من الكلمات بشأن التحالف في جميع أنحاء العالم.
    Dadas las limitaciones de estos, probablemente esa cifra suponga solo un tercio del total de los artículos realmente publicados. UN وبالنظر إلى محدودية محركات البحث، ربما لا يشكل ذلك الرقم سوى ثلث عدد المقالات المنشورة بالفعل.
    El autor de la queja firmaba sus artículos en dichos blogs con su verdadero nombre. UN وكان صاحب الشكوى يستخدم اسمه الحقيقي في المقالات التي نشرها في المدونات الإلكترونية.
    El autor de la queja firmaba sus artículos en dichos blogs con su verdadero nombre. UN وكان صاحب البلاغ يستخدم اسمه الحقيقي في المقالات التي نشرها في المدونات الإلكترونية.
    También continúan las dificultades para la publicación de artículos científicos cubanos en sus revistas. UN ولا يزال نشر المقالات العلمية الكوبية في مجلات الولايات المتحدة أمرًا عسيرًا.
    Se me ha dicho que estos ensayos se publicarán antes de la conclusión de este período de sesiones de la Comisión. UN وقد علمت أن هذه المقالات ستنشر في كتيب يصدر قبل اختتام دورة اللجنة.
    La publicación será bilingüe, con ensayos en francés o inglés. UN وستكون المجموعة بلغتين وستنشر المقالات بالانكليزية أو بالفرنسية.
    El artículo de la cancelación de la grabación va a ser liberado. Open Subtitles ستنشر المقالات عن رفضك للتصوير، ولن استطيع منعهم من نشرها
    El número de noticias de prensa que contienen referencias al Alto Comisionado aumentó 10 veces entre 1990 y 1992. UN وزاد عدد المقالات التي تتضمن اشارة الى المفوض السامي عشرة أضعاف فيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٢.
    Escribes todos esos articulos sobre gente que llamas "Fenomenos" y ni siquiera te das cuenta que alguien cercano a ti es uno de ellos Open Subtitles تكتبين هذه المقالات كلها عن أشخاص تسمينهم غرباء الأطوار ولا تدركين حتى أن أحدهم هو شخص مقرب منك
    Ha elaborado, para su difusión pública, material didáctico en español, inglés y japonés sobre la detección de OCT, y ha publicado dos libros y varios artículos en revistas y periódicos. UN فقد أنتجت، لأغراض توعية الجمهور، مجموعة مواد تعليمية بالإسبانية والإنكليزية واليابانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    El primero de los ensayos era un ensayo proambiental relativamente convencional que recurría a los valores liberales de cuidado y protección ante el daño. TED وأول هذه المقالات كان مقالًا تقليديًا مناصرًا للبيئة والذي استند إلى قيم الليبراليين عن الرعاية والحماية من الضرر.
    La parte donde yo leo.. uh el articulo sobre mantillo orgánico para ti? Open Subtitles الجزء الذي قرأت فيه المقالات ؟ عن الزراعات العضوية لك ؟
    Un periódico. ¿Es que no leen las columnas de sociedad? Open Subtitles تشولي نكربوكر، ألا تقرأون المقالات الاجتماعية؟
    Estuve hablando con el hombre que escribe la columna de ajedrez. Open Subtitles لقد تحدثت الى رجل يكتب المقالات عن الشطرنج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد