Solo que lo que tu querías que cada uno creyera aquí en primer lugar! | Open Subtitles | فقط ما كنتِ تريدين أن يصدقه الجميع فى المقام الأوّل |
Es un informante. Por eso lo usamos como carnada en primer lugar. | Open Subtitles | إنّه مخبر سرّيّ، لهذا استغللناه كطُعم في المقام الأوّل |
Esa probablemente sea la razón de por qué me uní al servicio en primer lugar. | Open Subtitles | إنّه على الإرجح سبب إنضمامي إلى الخدمة في المقام الأوّل |
Si ustedes quieren regresar deben recrear de la mejor manera posible las circunstancias que los llevaron allí en primer lugar. | Open Subtitles | إن أردتم العودة... فعليكم خلق قدرما تستطيعون من الظروف التي أودت بكم إلى هناك في المقام الأوّل |
para empezar, fui yo quien le concedió la visita. Tengo la custodia. No tendría por qué haberlo hecho. | Open Subtitles | أنا مَن منحته حقّ الزيارة في المقام الأوّل أنا الأمّ الوصيّة، لم أكن مضطرّة لذلك |
Y aquí está el como os encontraron en el primer lugar. | Open Subtitles | وهنا طريقة عثورهم عليكِ في المقام الأوّل |
Porque a alguien se le ocurrió esta estúpida idea, en primer lugar. | Open Subtitles | لأن شخصاً راودته هذه الفكرة الغبية في المقام الأوّل |
A pesar de que tú convocaste la audiencia, en primer lugar. | Open Subtitles | حتّى أنّ كانت الحقيقة من حكمت بالأمر في المقام الأوّل |
Probablemente por eso me incorporé al servicio en primer lugar. | Open Subtitles | إنّه على الإرجح سبب إنضمامي إلى الخدمة في المقام الأوّل |
Ángel, es el que se llevó tu fondo fiduciario en primer lugar. | Open Subtitles | يا ملاكي، هُو مَن أخذ منكِ صندوقكِ الإئتماني في المقام الأوّل. |
Y probablemente sea la razón por la que este grupo me escogiera en primer lugar. | Open Subtitles | ربّما لهذا السبب اختارتني هذه المجموعة في المقام الأوّل. |
Primero, no teníamos nada que hacer allá en primer lugar. | Open Subtitles | أوّلا، لم يكن لنا أيّ شأن بهذا الأمر في المقام الأوّل |
Es como supe que estaría de acuerdo en hacer esto en primer lugar, pero no quiero descubrirlo de esta manera. | Open Subtitles | و أنت عرفت كيف أنّني وافقتُ على فعل هذا في المقام الأوّل لكني لا أريد أن أكتشف ذلك بهذه الطريقة |
Caleb! Cierto, olvidé por qué vine aquí en primer lugar. | Open Subtitles | صحيح، لقد نسيت سبب قدومي إلى هنا في المقام الأوّل |
Oh, cierto, olvidé para qué vine, en primer lugar. | Open Subtitles | صحيح، لقد نسيت سبب قدومي إلى هنا في المقام الأوّل |
Y yo buscaré el cuarto de servidores para ver qué causó la sobrecarga en primer lugar. | Open Subtitles | وأنا سأذهب لإيجاد غرفة الخادم لأرى ما تسبّب بالتدفق الكهربائي في المقام الأوّل. |
¡Podría callarse en primer lugar! | Open Subtitles | افتقارك للسياسة كان سبب بدأ هذه الفوضى في المقام الأوّل! |
Ésta es la razón por la que estamos aquí en primer lugar. | Open Subtitles | هذا ما نحن هنا لأجله في المقام الأوّل. |
Pero sigo pensando que si no fuera por ti no habría un caso para empezar. | Open Subtitles | ولكن أواصل التفكير بأنّه لولاكِ، لن تكون هناك قضيّة في المقام الأوّل. |
4. La asistencia técnica en la esfera de la lucha contra el terrorismo se presta principalmente por conducto de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo. | UN | 4- إنّ المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب يقدّمها في المقام الأوّل فرع منع الإرهاب. |
De acuerdo, el ferrocarril es lo primero. | Open Subtitles | حسنًا، نضع السكة الحديدية في المقام الأوّل |
¿Por qué no me cuentas para empezar cómo coño hiciste para que Harvey te contratara? | Open Subtitles | لِمَ لا تُخبرني كيف بحقّ الجحيم جعلتَ (هارفي) يُعيّنكَ في المقام الأوّل. |