Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي |
Enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية |
Conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. | UN | استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي . |
I. Introducción II. Modificaciones propuestas del Reglamento Financiero | UN | التنقيحات المقترحة على النظام المالي لليونيدو |
II. Modificaciones propuestas del Reglamento Financiero | UN | ثانيا- التنقيحات المقترحة على النظام المالي |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero. | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي. |
Las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero se indican a continuación. | UN | 12 - ويرد أدناه تفصيل للتنقيحات المقترحة على النظام المالي. |
Nota: En la presente corrección se incluyen las adiciones a las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que solicitó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ملاحظة: يعكس هذا التصويب الإضافات على التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية على نحو ما تقتضيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Se celebraron consultas sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada con la Oficina del Contralor y la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وقد أجريت مشاورات بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية مع مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية. |
El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada se distribuirá en un documento separado. | UN | وسيُعمم في وثيقة منفصلة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية. |
En el anexo al presente documento figuran las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que se considera necesario adoptar de inmediato para poder cumplir las IPSAS al 1º de enero de 2010. | UN | ويتضمّن مرفق هذه الوثيقة التعديلات المقترحة على النظام المالي التي تُعتبر ضرورية على الفور امتثالاً للمعايير اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
a) Toma nota del informe del Director General sobre las consecuencias del euro para la ONUDI (GC.8/15-IDB.21/30) y del informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI (IDB.21/31-GC.8/19); | UN | )أ( يحيط علما بالتقرير المقدم من المدير العام عن تأثر اليونيدو باليورو (GC.8/15-IDB.21/30) وتقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي لليونيدو (IDB.21/31-GC.8/19)؛ |
d) Decidió ampliar el mandato del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, establecido por el Comité de Programa y de Presupuesto en la conclusión 96/12, para que examinase todos los aspectos de la cuestión mencionada en el párrafo c) supra, incluido el informe del Director General; | UN | )د( قرر توسيع ولاية الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي ، الذي أنشأته لجنة البرنامج والميزانية في استنتاجها ٦٩/٢١ ، لكي يناقش جوانب الموضوع المشار اليه في الفقرة )ج( أعلاه ، بما في ذلك تقرير المدير العام ؛ |
La Junta, en su 24° período de sesiones, decidió prorrogar el mandato del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, bajo la presidencia de Austria, para que presentara al Comité de Programa y de Presupuesto las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero (IDB.24/Dec.7 d)). | UN | قرر المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، تمديد ولاية الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي والذي ترأسه النمسا، لكي يقدم التعديلات المقترحة على النظام المالي إلى لجنة البرنامج والميزانية (م ت ص-24/م-7 (د)). |
Se informa al Comité de las enmiendas iniciales propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI, a la luz de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) con efecto a partir de 2010, aprobados por la Conferencia General en su 12º período de sesiones (decisión GC.12/Dec.14). | UN | تبلّغ هذه المذكّرةُ اللجنةَ بالتعديلات الأولية المقترحة على النظام المالي لليونيدو في ضوء إقرار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010 كما اعتمدها المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة (المقرّر م ع-12/م-14). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) sobre las estimaciones correspondientes al presupuesto institucional para 2012-2013 (DP/FPA/2012/1) y el informe del Director Ejecutivo sobre las revisiones propuestas al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada (DP/FPA/2012/3). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (DP/FPA/2012/1)، وتقرير المدير التنفيذي بشأن التنقيحات المقترحة على النظام المالي والإداري للصندوق (DP/FPA/2012/3). |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva figuran en su informe aparte sobre las enmiendas propuestas del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. | UN | وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها المنفصل بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي. |
Por consiguiente, en el presente documento se actualizan las cuestiones relacionadas con los artículos del Reglamento Financiero ajustados a las IPSAS y se informa al Comité de las nuevas enmiendas propuestas del Reglamento Financiero. | UN | ومن ثمّ، فإنّ هذه الوثيقة تُقدم تحديثا بشأن المسائل المتصلة بامتثال النظام المالي لتلك المعايير، وتُطلع اللجنة على التعديلات الإضافية المقترحة على النظام المالي. |
a) Tomó nota del informe del Director General sobre las consecuencias del euro para la ONUDI (IDB.21/30) y del informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero de la ONUDI (IDB.21/31); | UN | )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن تأثر اليونيدو باليورو )(IDB.21/30 وبتقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي لليونيدو (IDB.21/31)؛ |