El aumento de los recursos propuestos para 2011 obedece principalmente a lo siguiente: | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي: |
Total reclasificaciones de puestos Puestos propuestos para 2000 | UN | الوظائف المقترحة لعام 2000 3 18 65 155 333 467 66 223 033 3 363 4 141 |
A continuación se resumen los puestos adicionales propuestos para 2007. | UN | ويرد فيما يلي موجز للوظائف الإضافية المقترحة لعام 2007. |
Las actividades propuestas para 1994 fueron examinadas por la Subcomisión y se recomendaron para su aprobación. | UN | وقامت اللجنة الفرعية باستعراض اﻷنشطة المقترحة لعام ١٩٩٤ وأوصت بإقرارها. |
La Subcomisión examinó las actividades propuestas para 1995 y recomendó a la Comisión que las aprobara. | UN | واﻷنشطة المقترحة لعام ١٩٩٥ استعرضتها اللجنة الفرعية ولجنتنا أوصت بالموافقة عليها. |
De hecho, en comparación con el presupuesto aprobado para 2001, había una disminución de 283.400 dólares en el presupuesto propuesto para 2002. | UN | وفضلا عن ذلك، تمثل الميزانية المقترحة لعام 2002 انخفاضا قدره 400 283 دولار مقارنة بالميزانية الموافق عليها لعام 2001. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan en 1.000.000 dólares los gastos operacionales propuestos para 2009. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض مبلغ 000 000 1 دولار من التكاليف التشغيلية المقترحة لعام 2009. |
El aumento de los recursos propuestos para 2010 se debe a tasas revisadas en el contrato de alquiler de aeronaves. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
Por ese motivo, recomienda que se aprueben los recursos propuestos para 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |
Misión Aprobados para 2007 Puestos vacantes propuestos para 2008 Nuevos puestos Puestos suprimidos Reclasificación | UN | الوظائف المعتمدة لعام 2007 الوظائف المقترحة لعام 2008 الوظائف المقترح إلغاؤها |
Sustitúyase Puestos propuestos para 2010 por Puestos propuestos para 2011 | UN | تُعدل عبارة الوظائف المقترحة لعام 2010 لتصبح كما يلي الوظائف المقترحة لعام 2011 |
El aumento de los recursos propuestos para 2010 se debe a tasas revisadas en el contrato de alquiler de aeronaves. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
A continuación figuran resúmenes de las actividades realizadas en el marco del mandato del Programa en 1996, las previstas para ejecución en 1997 y las propuestas para 1998. | UN | ويرد فيما يلي ملخص للأنشطة التي نفذت في إطار ولاية البرنامج في عام 1996، والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 1997، والأنشطة المقترحة لعام 1998. |
Las actividades propuestas para 1999, con la estimación de los costos en los casos procedentes, son las siguientes: | UN | واﻷنشطة المقترحة لعام ٩٩٩١، وتكاليفها المقدﱠرة، حسب الاقتضاء، هي كما يلي: |
Las fechas propuestas para el año 2001 se analizarían nuevamente en la Mesa. | UN | وسيتواصل نقاش المواعيد المقترحة لعام 2001 في المكتب. |
Las fechas propuestas para el año 2001 se analizarían nuevamente en la Mesa. | UN | وسيتواصل نقاش المواعيد المقترحة لعام 2001 في المكتب. |
Personal de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán aprobado para 1998 y propuesto para 1999 | UN | الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ والوظائف المقترحة لعام ١٩٩٩ لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان |
Nivel de gastos de programas propuesto para 1999 y estimación de nuevos recursos | UN | الجدول ياء - سلطة اﻹنفاق البرنامجي المقترحة لعام ١٩٩٩ وتقديرات الموارد |
Personal de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán aprobado para 1999 y propuesto para el 2000 | UN | الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٩ والوظائف المقترحة لعام ٢٠٠٠ لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان الوظائف |
En el cuadro 1 figura información sobre la asignación de vehículos propuesta para 2015. | UN | وترد معلومات عن مخصصات المركبات المقترحة لعام 2015 في الجدول 1 أدناه. |
El proyecto de presupuesto para 2007 ya incorpora varias medidas en esta dirección. | UN | وتأخذ الميزانية المقترحة لعام 2007 بالفعل عدة خطوات في هذا الاتجاه. |
ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: INFORME CORRESPONDIENTE A 1993-1994 Y PROYECTO DE PRESUPUESTO por programas para 1995 | UN | أنشطـة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات: تقرير عـن ٣٩٩١ - ٤٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٥٩٩١ |
Las actividades que han de realizarse en 2001 y las que se proponen para 2002 en el marco del Programa son conformes con esta solicitud de la Asamblea. | UN | والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001 والأنشطة المقترحة لعام 2002 في اطار البرنامج هي وفقا لطلب الجمعية العامة. |
Frente a esta situación, se exhorta a los Organismos Ejecutivo y Legislativo a que acojan la iniciativa presupuestaria del Procurador para el año 1999. | UN | وفي ظل هذه الحالة، فإن السلطتين التنفيذية والتشريعية مطالبتين بالموافقة على ميزانية المكتب المقترحة لعام ١٩٩٩. |
El proyecto de presupuesto de 2014 para Mauritania refleja una reducción de 6 millones de dólares, es decir, el 20%. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2014 فيما يتعلق بموريتانيا انخفاضاً قدره 6 ملايين دولار أو 20 في المائة. |