ويكيبيديا

    "المقترحة لعام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propuestos para
        
    • propuestas para
        
    • propuesto para
        
    • propuesta para
        
    • presupuesto para
        
    • previstas para
        
    • por programas para
        
    • se proponen para
        
    • para el año
        
    • presupuesto de
        
    El aumento de los recursos propuestos para 2011 obedece principalmente a lo siguiente: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي:
    Total reclasificaciones de puestos Puestos propuestos para 2000 UN الوظائف المقترحة لعام 2000 3 18 65 155 333 467 66 223 033 3 363 4 141
    A continuación se resumen los puestos adicionales propuestos para 2007. UN ويرد فيما يلي موجز للوظائف الإضافية المقترحة لعام 2007.
    Las actividades propuestas para 1994 fueron examinadas por la Subcomisión y se recomendaron para su aprobación. UN وقامت اللجنة الفرعية باستعراض اﻷنشطة المقترحة لعام ١٩٩٤ وأوصت بإقرارها.
    La Subcomisión examinó las actividades propuestas para 1995 y recomendó a la Comisión que las aprobara. UN واﻷنشطة المقترحة لعام ١٩٩٥ استعرضتها اللجنة الفرعية ولجنتنا أوصت بالموافقة عليها.
    De hecho, en comparación con el presupuesto aprobado para 2001, había una disminución de 283.400 dólares en el presupuesto propuesto para 2002. UN وفضلا عن ذلك، تمثل الميزانية المقترحة لعام 2002 انخفاضا قدره 400 283 دولار مقارنة بالميزانية الموافق عليها لعام 2001.
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan en 1.000.000 dólares los gastos operacionales propuestos para 2009. UN ولذلك، توصي اللجنة بتخفيض مبلغ 000 000 1 دولار من التكاليف التشغيلية المقترحة لعام 2009.
    El aumento de los recursos propuestos para 2010 se debe a tasas revisadas en el contrato de alquiler de aeronaves. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    Por ese motivo, recomienda que se aprueben los recursos propuestos para 2010. UN ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010.
    Misión Aprobados para 2007 Puestos vacantes propuestos para 2008 Nuevos puestos Puestos suprimidos Reclasificación UN الوظائف المعتمدة لعام 2007 الوظائف المقترحة لعام 2008 الوظائف المقترح إلغاؤها
    Sustitúyase Puestos propuestos para 2010 por Puestos propuestos para 2011 UN تُعدل عبارة الوظائف المقترحة لعام 2010 لتصبح كما يلي الوظائف المقترحة لعام 2011
    El aumento de los recursos propuestos para 2010 se debe a tasas revisadas en el contrato de alquiler de aeronaves. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    A continuación figuran resúmenes de las actividades realizadas en el marco del mandato del Programa en 1996, las previstas para ejecución en 1997 y las propuestas para 1998. UN ويرد فيما يلي ملخص للأنشطة التي نفذت في إطار ولاية البرنامج في عام 1996، والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 1997، والأنشطة المقترحة لعام 1998.
    Las actividades propuestas para 1999, con la estimación de los costos en los casos procedentes, son las siguientes: UN واﻷنشطة المقترحة لعام ٩٩٩١، وتكاليفها المقدﱠرة، حسب الاقتضاء، هي كما يلي:
    Las fechas propuestas para el año 2001 se analizarían nuevamente en la Mesa. UN وسيتواصل نقاش المواعيد المقترحة لعام 2001 في المكتب.
    Las fechas propuestas para el año 2001 se analizarían nuevamente en la Mesa. UN وسيتواصل نقاش المواعيد المقترحة لعام 2001 في المكتب.
    Personal de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán aprobado para 1998 y propuesto para 1999 UN الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ والوظائف المقترحة لعام ١٩٩٩ لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان
    Nivel de gastos de programas propuesto para 1999 y estimación de nuevos recursos UN الجدول ياء - سلطة اﻹنفاق البرنامجي المقترحة لعام ١٩٩٩ وتقديرات الموارد
    Personal de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán aprobado para 1999 y propuesto para el 2000 UN الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٩ والوظائف المقترحة لعام ٢٠٠٠ لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان الوظائف
    En el cuadro 1 figura información sobre la asignación de vehículos propuesta para 2015. UN وترد معلومات عن مخصصات المركبات المقترحة لعام 2015 في الجدول 1 أدناه.
    El proyecto de presupuesto para 2007 ya incorpora varias medidas en esta dirección. UN وتأخذ الميزانية المقترحة لعام 2007 بالفعل عدة خطوات في هذا الاتجاه.
    ACTIVIDADES DEL ACNUR FINANCIADAS CON FONDOS VOLUNTARIOS: INFORME CORRESPONDIENTE A 1993-1994 Y PROYECTO DE PRESUPUESTO por programas para 1995 UN أنشطـة المفوضية الممولة مـن صناديق التبرعات: تقرير عـن ٣٩٩١ - ٤٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٥٩٩١
    Las actividades que han de realizarse en 2001 y las que se proponen para 2002 en el marco del Programa son conformes con esta solicitud de la Asamblea. UN والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001 والأنشطة المقترحة لعام 2002 في اطار البرنامج هي وفقا لطلب الجمعية العامة.
    Frente a esta situación, se exhorta a los Organismos Ejecutivo y Legislativo a que acojan la iniciativa presupuestaria del Procurador para el año 1999. UN وفي ظل هذه الحالة، فإن السلطتين التنفيذية والتشريعية مطالبتين بالموافقة على ميزانية المكتب المقترحة لعام ١٩٩٩.
    El proyecto de presupuesto de 2014 para Mauritania refleja una reducción de 6 millones de dólares, es decir, el 20%. UN وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2014 فيما يتعلق بموريتانيا انخفاضاً قدره 6 ملايين دولار أو 20 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد