Revisión propuesta del presupuesto aprobado para 2013 y de los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal (en dólares de los EE.UU.) | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 |
La parte I proporciona un panorama general de la función del ACNUR, las personas de su competencia, los recursos y gastos en 2006 y 2007, así como un resumen de los proyectos de presupuesto para 2008 y 2009. | UN | ويقدم الجزء الأول عرضاً عاماً عن دور المفوضية والأشخاص الذين تعنى بهم، والموارد والنفقات في عامي 2006 و2007، فضلاً عن ملخص للميزانيتين المقترحتين لعامي 2008 و2009. |
Propuesta de revisión del presupuesto aprobado para 2010 y de los proyectos de presupuesto para 2011 y 2012 del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | التنقيحات المقترحة في الميزانية المعتمدة لعام 2010 وفي الميزانيتين المقترحتين لعامي 2011 و2012 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Para los proyectos de presupuesto correspondientes a 2005 y 2006 se han utilizado los costos estándar de sueldos del cuadro de servicios generales aplicables a Nairobi como lugar de destino. | UN | إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت للميزانيتين المقترحتين لعامي 2005 و2006. |
Se han utilizado los costos estándar de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales aplicables a Nairobi como lugar de destino para los proyectos de presupuesto de 2007 y 2008. | UN | إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت للميزانيتين المقترحتين لعامي 2007 و2008. |
A. Propuesta de revisión del presupuesto aprobado para 2010 y de los proyectos de presupuesto para 2011 y 2012 | UN | ألف - التنقيحات المقترحة في الميزانية المعتمدة لعام 2010 وفي الميزانيتين المقترحتين لعامي 2011 و2012 |
B. Notas aclaratorias para la propuesta de revisión del presupuesto aprobado para 2010 y de los proyectos de presupuesto para 2011 y 2012 | UN | باء - ملاحظات تفسيرية للتنقيحات المقترحة في الميزانية المعتمدة لعام 2010 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2011 و2012 |
Este es el motivo por el que el presupuesto actual para 2011 y los proyectos de presupuesto para 2012 y 2013 muestran aumentos considerables en relación con los gastos de 2010. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل ميزانية عام 2011 الحالية والميزانيتين المقترحتين لعامي 2012 و2013 تظهر ارتفاعاً حاداً مقارنة مع إنفاق عام 2010. |
Notas explicativas de los presupuestos del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono aprobados para 2012 y 2013, y del proyecto de presupuesto para 2014 | UN | ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2012 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2013 و2014 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: revisión propuesta del presupuesto aprobado para 2012 y de los proyectos de presupuesto para 2013 y 2014 | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2012 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2013 و2014 |
Propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 |
Notas explicativas de la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Notas explicativas de la propuesta de modificación del presupuesto aprobado para 2013 y los proyectos de presupuesto para 2014 y 2015 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2013 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2014 و2015 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Proyecto de revisión del presupuesto aprobado para 2014 y proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Proyecto de revisión del presupuesto aprobado para 2014 y proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono: revisión propuesta del presupuesto aprobado para 2014 y de los proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 | UN | المرفق الأول الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 |
Para los proyectos de presupuesto correspondientes a 2006 y 2007 se han utilizado los costos estándar de sueldos del cuadro de servicios generales aplicables a Nairobi como lugar de destino. | UN | إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت للميزانيتين المقترحتين لعامي 2005 و2006. |
Para los proyectos de presupuesto correspondientes a 2005 y 2006 se han utilizado los costos estándar de sueldos del cuadro de servicios generales aplicables a Nairobi como lugar de destino. | UN | إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المقياسية المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت في الميزانيتين المقترحتين لعامي 2005 و2006. |
La Secretaría distribuye en el anexo del presente documento el presupuesto aprobado revisado correspondiente a 2004 y los proyectos de presupuesto correspondientes a 2005 y 2006 para el Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. | UN | 1 - تعمم الأمانة في مرفق هذه الوثيقة الميزانية المنقحة والمعتمدة لعام 2004 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2005 و2006 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Se han utilizado los costos normalizados de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales aplicables a Nairobi como lugar de destino para los proyectos de presupuesto de 2008 y 2009. | UN | إن تكاليف مرتبات موظفي الخدمة العامة المطبقة في مقر نيروبي قد استخدمت للميزانيتين المقترحتين لعامي 2008 و2009. |