En él se recoge un conjunto de nuevos parámetros propuestos para su inclusión en el marco general. | UN | ونتج عن ذلك عدد من البارامترات الجديدة المقترح إدراجها في اﻹطار العالمي. |
TEMAS propuestos para su inclusión EN EL PROGRAMA PROVISIONAL | UN | البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت |
TEMAS propuestos para su inclusión EN EL PROGRAMA PROVISIONAL | UN | البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت |
En el anexo II del presente informe figura una lista de los componentes que se propone incluir en el equipo básico de las misiones. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات. |
Examen de propuestas de inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio: hexabromociclododecano | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية: سداسي بروم حلقي دوديكان |
Los temas cuya inclusión se propone están consignados en el proyecto de programa, que figura en el párrafo 45 infra. | UN | والبنود المقترح إدراجها مبينة في مشروع جدول اﻷعمال الوارد في الفقرة ٥٤ أدناه. |
Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional | UN | البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت |
Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة |
Productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Estocolmo y situación de las notificaciones previstas en el Convenio de Rotterdam | UN | المواد الكيميائية المقترح إدراجها بموجب اتفاقية استكهولم وحالة الإخطارات بموجب اتفاقية روتردام |
Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General | UN | قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional | UN | البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت |
Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين |
Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General | UN | قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة السادسة والستين |
Temas que se propone incluir en el informe del Secretario General que examinará el Foro en su tercer período de sesiones | UN | المواضيع المقترح إدراجها في تقرير اﻷمين العام لطرحها للمناقشة في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio | UN | البند 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية |
Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Lindano | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الليندان |
A mi juicio, este análisis inicial debe preceder al examen de los proyectos de perfil de riesgo y de las nuevas propuestas de inclusión de productos químicos, ya que estas cuestiones son comunes a algunos de ellos. | UN | واعتقد أن هذه المناقشة الأولية تحتاج إلى أن تجري قبل النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر والمواد الكيميائية المقترح إدراجها حيث أن القضيتين تعنيان عدداً من هذه المواد. |
2. En sus últimas siete reuniones, el Comité deliberó acerca de la manera de tener en cuenta las consideraciones sobre las interacciones toxicológicas al evaluar las propuestas de inclusión de productos químicos en los anexos del Convenio. | UN | وقد ناقشت اللجنة في اجتماعاتها السبعة السابقة كيفية التعامل مع أي نظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية. |
Los temas cuya inclusión se propone están consignados en el proyecto de programa, que figura en el párrafo 45 infra. | UN | والبنود المقترح إدراجها مبينة في مشروع جدول اﻷعمال الوارد في الفقرة ٥٤ أدناه. |
El Comité Permanente responderá de su acción ante el Comité de Altos Funcionarios y examinará previamente los asuntos que se proponga incluir en el orden del día del Comité de Altos Funcionarios. | UN | وستكون اللجنة الدائمة مسؤولة أمام لجنة كبار المسؤولين وتقوم بإجراء مناقشة أولية للبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال لجنة كبار المسؤولين. |
Cuadro revisado de actividades propuestas para su inclusión en el marco de una nueva esfera de trabajo relativa a las sustancias peligrosas en el ciclo de vida útil de los productos eléctricos y electrónicos | UN | جدول منقّح للأنشطة المقترح إدراجها ضمن مجال عمل جديد متصل بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية |
La reunión estuvo dedicada a las posibles definiciones que se incluirían en un tratado de cesación de la producción de material fisible. | UN | وكان موضوع هذا الحدث التعاريف الممكنة المقترح إدراجها في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
de organización Subtema complementario propuesto para su inclusión en el programa del período | UN | قائمة تكميلية بالبنود الفرعية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة المجلس |
LISTA DE TEMAS SUPLEMENTARIOS propuestos para inclusión | UN | قائمة تكميلية بالبنود المقترح إدراجها في جدول |
La nota contenía el borrador de las disposiciones que se proponía incluir en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja, para que el Comité Mixto lo examinara. | UN | وتضمنت المذكرة مشاريع الأحكام المقترح إدراجها في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس. |