ويكيبيديا

    "المقترح إدراجها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propuestos para su inclusión
        
    • que se propone incluir
        
    • propuestas de inclusión
        
    • cuya inclusión se propone
        
    • que se proponga incluir
        
    • propuestas para su inclusión
        
    • que se incluirían
        
    • propuesto para su inclusión
        
    • propuestos para inclusión
        
    • que se proponía incluir
        
    En él se recoge un conjunto de nuevos parámetros propuestos para su inclusión en el marco general. UN ونتج عن ذلك عدد من البارامترات الجديدة المقترح إدراجها في اﻹطار العالمي.
    TEMAS propuestos para su inclusión EN EL PROGRAMA PROVISIONAL UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    TEMAS propuestos para su inclusión EN EL PROGRAMA PROVISIONAL UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los componentes que se propone incluir en el equipo básico de las misiones. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Examen de propuestas de inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio: hexabromociclododecano UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية: سداسي بروم حلقي دوديكان
    Los temas cuya inclusión se propone están consignados en el proyecto de programa, que figura en el párrafo 45 infra. UN والبنود المقترح إدراجها مبينة في مشروع جدول اﻷعمال الوارد في الفقرة ٥٤ أدناه.
    Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    Productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio de Estocolmo y situación de las notificaciones previstas en el Convenio de Rotterdam UN المواد الكيميائية المقترح إدراجها بموجب اتفاقية استكهولم وحالة الإخطارات بموجب اتفاقية روتردام
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    Temas propuestos para su inclusión en el programa provisional UN البنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والستين
    Lista de temas suplementarios propuestos para su inclusión en el programa del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة السادسة والستين
    Temas que se propone incluir en el informe del Secretario General que examinará el Foro en su tercer período de sesiones UN المواضيع المقترح إدراجها في تقرير اﻷمين العام لطرحها للمناقشة في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio UN البند 5 - النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية
    Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B y C del Convenio: Lindano UN النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية: الليندان
    A mi juicio, este análisis inicial debe preceder al examen de los proyectos de perfil de riesgo y de las nuevas propuestas de inclusión de productos químicos, ya que estas cuestiones son comunes a algunos de ellos. UN واعتقد أن هذه المناقشة الأولية تحتاج إلى أن تجري قبل النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر والمواد الكيميائية المقترح إدراجها حيث أن القضيتين تعنيان عدداً من هذه المواد.
    2. En sus últimas siete reuniones, el Comité deliberó acerca de la manera de tener en cuenta las consideraciones sobre las interacciones toxicológicas al evaluar las propuestas de inclusión de productos químicos en los anexos del Convenio. UN وقد ناقشت اللجنة في اجتماعاتها السبعة السابقة كيفية التعامل مع أي نظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية.
    Los temas cuya inclusión se propone están consignados en el proyecto de programa, que figura en el párrafo 45 infra. UN والبنود المقترح إدراجها مبينة في مشروع جدول اﻷعمال الوارد في الفقرة ٥٤ أدناه.
    El Comité Permanente responderá de su acción ante el Comité de Altos Funcionarios y examinará previamente los asuntos que se proponga incluir en el orden del día del Comité de Altos Funcionarios. UN وستكون اللجنة الدائمة مسؤولة أمام لجنة كبار المسؤولين وتقوم بإجراء مناقشة أولية للبنود المقترح إدراجها في جدول أعمال لجنة كبار المسؤولين.
    Cuadro revisado de actividades propuestas para su inclusión en el marco de una nueva esfera de trabajo relativa a las sustancias peligrosas en el ciclo de vida útil de los productos eléctricos y electrónicos UN جدول منقّح للأنشطة المقترح إدراجها ضمن مجال عمل جديد متصل بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية
    La reunión estuvo dedicada a las posibles definiciones que se incluirían en un tratado de cesación de la producción de material fisible. UN وكان موضوع هذا الحدث التعاريف الممكنة المقترح إدراجها في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    de organización Subtema complementario propuesto para su inclusión en el programa del período UN قائمة تكميلية بالبنود الفرعية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة المجلس
    LISTA DE TEMAS SUPLEMENTARIOS propuestos para inclusión UN قائمة تكميلية بالبنود المقترح إدراجها في جدول
    La nota contenía el borrador de las disposiciones que se proponía incluir en los Estatutos y el Reglamento Administrativo de la Caja, para que el Comité Mixto lo examinara. UN وتضمنت المذكرة مشاريع الأحكام المقترح إدراجها في النظامين الأساسي والإداري للصندوق لكي ينظر فيها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد