30. Decide también que la disminución de 2.640.600 dólares de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 68.769.500 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; | UN | 30 - تقرر أيضا أن يخصم الانخفاض البالغ 600 640 2 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2005، من أرصدة الدول في المبلغ 500 769 68 دولار، المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه؛ |
22. Decide además que la reducción de 338.100 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 63.137.100 dólares a que se hace referencia en los párrafos 20 y 21 supra; | UN | 22 - تقرر أيضا أن يُخصَم النقصان البالغ 100 338 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، من الاعتمادات البالغة 100 137 63 دولار المشار إليـها في الفقرتيـن 20 و 21 أعــلاه؛ |
7. Decide además que el aumento de 3.982.600 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2011 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 38.463.600 dólares a que se hace referencia en los párrafos 5 y 6 supra; | UN | 7 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 600 982 3 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 600 463 38 دولار المشار إليه في الفقرتين 5 و 6 أعلاه؛ |
25. Decide también que la disminución de 1.436.900 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzcan de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 57.385.300 dólares a que se hace referencia en los párrafos 23 y 24 supra; | UN | 25 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 900 436 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 300 385 57 دولار المشار إليه في الفقرتين 23 و 24 أعلاه؛ |
7. Decide además que la disminución de 408.700 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 16.775.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 5 y 6 supra; | UN | 7 - تقرر كذلك أن يخصم المبلغ الناقص من الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيــه 2005 وقدره 700 408 دولار من أرصدة الدول في المبلغ الذي يصل مقداره إلى 900 775 16 دولار المشار إليه في الفقرتين 5 و 6 أعلاه؛ |
21. Decide además que la disminución de 556.500 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la suma de 32.154.200 dólares a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20 supra; | UN | 21 - تقرر أيضا أن يُعوض النقصان البالغ 500 556 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من أرصدة الدول في المبلغ المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه وقدره 200 154 32 دولار؛ |
21. Decide además que el aumento de 84.100 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 10.423.600 dólares a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20 supra; | UN | 21 - تقرر كذلك أن تضاف الزيادة البالغة 100 84 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، إلى أرصدة الدول في المبلغ المشار إليـه في الفقرتيـن 19 و 20 أعــلاه وقدره 600 423 10 دولار؛ |
27. Decide también que la disminución de 316.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se compense con las sumas acreditables con cargo a la suma de 108.308.700 dólares a que se hace referencia en los párrafos 25 y 26 supra; | UN | 27 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 900 096 2 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من أرصدة الدول من المبلغ المشار إليـه في الفقرتيـن 25 و 26 أعــلاه وقدره 700 308 108 دولار؛ |
30. Decide también que la disminución de 583.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 31.523.100 dólares a que se hace referencia en los párrafos 28 y 29 supra; | UN | 30 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 800 583 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من المبلغ المشار إليه في الفقرتين 28 و 29 أعلاه وقدره 100 523 31 دولار؛ |
20. Decide además que la disminución de 732.800 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 se compense con las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 12.620.800 dólares a que se hace referencia en los párrafos 18 y 19 supra; | UN | 20 - تقـرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 800 732 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، من المبالغ المقيدة لحساب الدول من المبلغ 800 620 12 دولار، المشار إليـه في الفقرتيـن 18 و 19 أعــلاه؛ |
19. Decide que la disminución de 11.200 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013 se deduzca de las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 668.200 dólares a que se hace referencia en los párrafos 17 y 18 supra; | UN | 19 - تقرر أن يُخصم النقصان البالغ مقداره 200 11 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 من الأرصدة الدائنة البالغ مقدارها 200 668 دولار المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
19. Decide que el aumento de 1.426.400 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 36.472.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 17 y 18; | UN | 19 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 400 426 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 إلى الأرصدة الدائنة البالغة 900 472 36 المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |
19. Decide que el aumento de 1.426.400 dólares en los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2013 se añada a las sumas acreditables con cargo a la cantidad de 36.472.900 dólares a que se hace referencia en los párrafos 17 y 18; | UN | 19 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 400 426 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 إلى الأرصدة الدائنة البالغة 900 472 36 المشار إليها في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛ |