Cada tres años, la Parte deberá examinar los adelantos logrados e incluir ese examen en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 | UN | يقوم الطرف باستعراض التقدم المحرز مرة كل ثلاث سنوات، ويدرج هذا الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 |
7. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información suficiente que demuestre su cumplimiento de las disposiciones del presente artículo. | UN | 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة. |
8. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información suficiente que demuestre su cumplimiento de las disposiciones del presente artículo. | UN | 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة. |
Los resultados de esos exámenes deben incluirse en los informes presentados de conformidad con el artículo 22. | UN | ويجب إدراج نتائج تلك الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22. |
La información se incluirá en los informes presentados de conformidad con el artículo 22 | UN | تدرج المعلومات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
ii) Los informes nacionales presentados con arreglo al artículo 15 del Convenio; | UN | ' 2` التقارير الوطنية المقدمة عملاً بالمادة 15 من الاتفاقية؛ |
[6. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información que demuestre la manera en que ha aplicado las disposiciones del presente artículo.] | UN | [6 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات توضح كيفية تنفيذه أحكام هذه المادة.] |
7. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información suficiente que demuestre su cumplimiento de las disposiciones del presente artículo. | UN | 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة. |
8. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información suficiente que demuestre su cumplimiento de las disposiciones del presente artículo. | UN | 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة. |
[6. Cada Parte incluirá en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 información que demuestre la manera en que ha aplicado las disposiciones del presente artículo.] | UN | [6 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات توضح كيفية تنفيذه أحكام هذه المادة.] |
Cada cinco años, la Parte deberá examinar sus estrategias y sus logros e incluir los resultados del examen en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 |
La Parte realizará un examen, cada cinco años, de sus estrategias de reducción de las emisiones y de sus logros e incluirá esos exámenes en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 o en los exámenes de los planes de aplicación de la Parte realizados con arreglo al artículo 21 | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 أو في استعراضات خطته الخاصة بالتنفيذ عملاً بالفقرة 21 |
Cada cinco años la Parte examinará sus estrategias de reducción de las emisiones y sus logros e incluirá los resultados de esos exámenes en los informes que presente de conformidad con el artículo 22. | UN | يجب على الطرف أن يقوم باستعراض استراتيجياته ومدى ما حققته من نجاح مرة كل خمس سنوات، وأن يدرج نتائج الاستعراض في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22. |
La Parte examinará y actualizará su plan de aplicación periódicamente y de la manera que se especifique en una decisión de la Conferencia de las Partes e incluirá los resultados de los exámenes en los informes que presente de conformidad con el artículo 22 | UN | يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به على أساس دوري وبطريقة تتحدد بقرار من مؤتمر الأطراف؛ ويدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Los exámenes se incluirán en los informes presentados de conformidad con el artículo 22 | UN | تدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Los exámenes se incluirán en los informes presentados de conformidad con el artículo 22 | UN | وتدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Examen de los informes presentados de conformidad con el artículo 35 de la Convención | UN | النظر في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 35 من الاتفاقية |
El examen se realizará cada cinco años y los resultados se incluirán en los informes presentados con arreglo al artículo 22 | UN | يجرى الاستعراض مرة كل خمس سنوات وتدرج نتائجه في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
El examen se realizará cada cinco años y se incluirá en los informes presentados con arreglo al artículo 22 | UN | يجرى الاستعراض مرة كل خمس سنوات ويدرج في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 |
Informes nacionales presentados con arreglo al artículo 15 e información de otro tipo como informes del mecanismo financiero e informes sobre asistencia técnica | UN | التقارير الوطنية المقدمة عملاً بالمادة 15، وغيرها من المعلومات مثل التقارير الواردة من الآلية المالية والتقارير عن المساعدة التقنية |
Esos mismos artículos también especifican, sin embargo, que la información que se proporcionará sobre esas medidas se incluirá en los informes que se presenten en cumplimiento del artículo 21. | UN | ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21. |