Examen de los proyectos de resolución o decisión presentados en relación con los temas 73 y 83 del programa | UN | النظر في مشاريع القرارات أو المقررات المقدمة في إطار البندين ٧٣ و ٨٣ من جدول اﻷعمال. |
Deliberaciones por materias sobre los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 66 y 82 del programa | UN | مناقشة مضمون البنود، فضلا عن عرض كافة مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 66 و 82 من جدول الأعمال والنظر فيها |
El Presidente señala a la atención de la Comisión los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 29 y 30 del programa. | UN | استرعى الرئيس انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 29 و 30. |
15. El Presidente considera que el Comité desea postergar la adopción de decisiones sobre todos los proyectos de propuestas presentados en relación con los temas 30 y 31 del programa. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود إرجاء اتخاذ أي إجراء حول مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 30 و 31 من جدول الأعمال. |
Por tanto, su delegación se abstuvo en todas las votaciones de los proyectos de resolución relativos a los temas 75 y 76 del programa. | UN | ولذلك، امتنع وفده عن التصويت على جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 75 و 76 من جدول الأعمال. |
La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 31 y 32 del programa hasta el viernes 17 de noviembre. | UN | وقررت اللجنة إرجاء البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 31 و 32 إلى يوم الجمعة، 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Comisión decide aplazar la adopción medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 31 y 32 del programa hasta el martes 28 de noviembre. | UN | وقررت اللجنة إرجاء البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 31 و 32 إلى يوم الثلاثاء، 28 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Comisión decide cancelar la sesión prevista para el miércoles 9 de noviembre, y proceder a la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución y decisión presentados en relación con los temas 30 y 31 del programa el jueves 10 de noviembre. | UN | قررت اللجنة إلغاء جلسة كان من المزمع أن تعقد يوم الأربعاء، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، والبت في مشاريع القرارات/المقرر المقدمة في إطار البندين 30 و 31 من جدول الأعمال يوم الخميس، 10 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución y de decisión presentados en relación con los temas 30 y 31 del programa hasta el lunes 14 de noviembre. | UN | وقررت اللجنة إرجاء البت في مشاريع القرارات/المقرر المقدمة في إطار البندين 30 و 31 من جدول الأعمال حتى 14 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Sr. Hijazi (Palestina) (habla en inglés): Quisiera formular una declaración general sobre los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 87 a 93 del programa. | UN | السيد حجازي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان عام حول مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 87 و 93 من جدول الأعمال. |
859. En la 40ª sesión, celebrada el 24 de marzo de 2010, la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos presentó los informes sobre determinados países presentados en relación con los temas 2 y 10 de la agenda. | UN | 859- في الجلسة 40 المعقودة في 24 آذار/مارس 2010، عرض نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير القطرية المقدمة في إطار البندين 2 و10 من جدول الأعمال. |
El Presidente invita a la Comisión a examinar los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 52 y 53 del programa, y señala que no tienen consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 مشيرا إلى أنه لا تترتب على تلك المشاريع أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En su octava sesión, celebrada el 26 de marzo, a propuesta del Presidente, la Comisión tomó nota de los documentos presentados en relación con los temas 3 y 5 del programa (véase cap. I, secc. B, decisión 2004/3). | UN | 11 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 آذار/مارس، وبناء على مقترح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار البندين 3 و 5 من جدول الأعمال (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 2004/3). |
La Sra. Abdelhady-Nasser (Observadora de Palestina) agradece a todas las delegaciones que han votado a favor de los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 52 y 53 del programa. | UN | 38 - السيدة عبد الهادي - ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن شكرها لجميع الوفود التي صوتت لصالح مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 52 و 53 من جدول الأعمال. |
El Presidente informa a la Comisión de que el miércoles 13 de noviembre se podrá disponer de todos los proyectos de resolución presentados en relación con los temas 76 y 77 (A/C.4/57/L.9 a A/C.4/57/L.20) en todos los idiomas oficiales. . | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 76 و 77 من جدول الأعمال (من A/C.4/57/L.9 إلى A/C.4/57/L.20) ستكون متاحة، بحلول يوم الأربعاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر بجميع اللغات الرسمية. |
En su novena sesión, celebrada el 16 de abril, a propuesta del Presidente, la Comisión tomó nota de varios documentos presentados en relación con los temas 3 y 5 del programa (véase cap. I, secc. B, decisión 2010/102). | UN | 34 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 16 نيسان/أبريل، وبناء على اقتراح من الرئيس، أخذت اللجنة علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار البندين 3 و 5 من جدول الأعمال (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 2010/102). |
El Presidente anuncia que, debido a problemas técnicos, se empezará con los proyectos de resolución relativos a los temas 59 y 60. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبت أولا في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 59 و 60 نظرا لوجود صعوبات تقنية. |
He encargado al Excmo. Sr. Jean-Marc Hoscheit, Representante Permanente de Luxemburgo, la coordinación de una consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relativos a los temas 71 y 72 del programa y éste amablemente ha aceptado la tarea. | UN | وطلبت من سعادة السيد جان - مارك هوشيت، الممثل الدائم للكسمبرغ، أن يكون المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 71 و72 من جدول الأعمال، وقد تفضل بالقبول. |