El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
Mejora de los servicios prestados a los Estados Miembros y a órganos de las Naciones Unidas; acceso más rápido a la documentación de referencia. | UN | تحسين الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة؛ وتسريع إمكانية الوصول إلى المراجع. |
La resolución, aprobada luego de un intenso proceso de negociación, expresa preocupación por la aplicación de las medidas de corte y su impacto en los servicios que se prestan a los Estados Miembros, y solicita al Secretario General que aplique las resoluciones relativas al presupuesto y los servicios de conferencias en una forma tal que no afecte negativamente a los Estados Miembros. | UN | القرار الذي اعتُمد بعد عملية مكثفة من المناقشات، يلاحظ مع القلق تنفيذ تدابير التخفيض وأثرها على الخدمات المقدمة للدول الأعضاء. ويطلب من الأمين العام تنفيذ القرارات المتعلقة بالميزانية وبخدمات المؤتمرات بطريقة تمكِّن من تفادي الآثار السلبية على الدول الأعضاء. |
El Secretario General, en su exposición ante el Grupo de Trabajo, manifestó su firme voluntad de mejorar los servicios destinados a los Estados Miembros. | UN | وأبدى اﻷمين العام، في بيانه أمام الفريق العامل، التزامه القوي بتحسين الخدمات المقدمة للدول اﻷعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
El Departamento también agradecería que se enviaran a la misma dirección electrónica: las observaciones relacionadas con la terminología utilizada, la calidad de los servicios de idiomas y el mejoramiento de otros servicios proporcionados a los Estados Miembros. | UN | وترحب الإدارة أيضا بالتعليقات المُرسلة على العنوان البريدي الإلكتروني نفسه بشأن المصطلحات المُستخدمة ونوعية الخدمات اللغوية وتحسين الخدمات الأخرى المقدمة للدول الأعضاء. |
Las reformas del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias son importantes, ya que tienen como finalidad mejorar la calidad de los servicios prestados a los Estados Miembros en los seis idiomas oficiales en las sedes y oficinas de las Naciones Unidas. | UN | ووصف مبادرات الإصلاح التي تقوم بها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأنها هامة، لكونها تستهدف تحسين نوعية الخدمات المقدمة للدول الأعضاء باللغات الرسمية الست في قصر الأمم المتحدة ومكاتبها. |
La Comisión Consultiva considera que el énfasis que se está poniendo en la calidad de los servicios de idiomas prestados a los Estados Miembros no excluye un énfasis simultáneo en la eficiencia y la eficacia en función de los costos de estos servicios. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن التركيز على نوعية الخدمات اللغوية المقدمة للدول الأعضاء لا يحول دون التركيز في الوقت نفسه على كفاءة هذه الخدمات وفعاليتها من حيث التكلفة. |
Esos esfuerzos se verán potenciados por los servicios regionales de asesoramiento en materia de mitigación de la pobreza, seguridad alimentaria y agricultura sostenible que se prestan a los Estados Miembros a través del Centro para mitigar la pobreza mediante la agricultura sostenible. | UN | كما سيستمر تدعيم الجهود من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية المقدمة للدول الأعضاء عن طريق مركز تسخير الزراعة المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر، فيما يتعلق بالحد من الفقر وبالأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
El Secretario General, al dirigirse al Grupo de Trabajo sobre informática en 1997, manifestó personalmente su firme voluntad de mejorar los servicios destinados a los Estados Miembros. | UN | وأبدى اﻷمين العام شخصيا، في بيانه أمام الفريق العامل في عام ١٩٩٧، التزامه القوي بتحسين الخدمات المقدمة للدول اﻷعضاء. |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General alentó al Secretario General a que aprovechara las posibilidades que ofrecían los nuevos sistemas y normas, como el sistema Umoja de planificación de los recursos institucionales, al preparar sus propuestas presupuestarias, con miras a mejorar la calidad y la exactitud de la información proporcionada a los Estados Miembros (resolución 68/246). | UN | وفي الدورة نفسها، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على أن يستفيد من الإمكانيات التي يمكن أن توفرها النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد مقترحات الميزانية لتعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء (القرار 68/246). |
6. Pide al Secretario General que se asegure de que la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura no ponga en peligro la calidad de los servicios de conferencias ofrecidos a los Estados Miembros ni la igualdad de trato aplicable a los servicios de idiomas, a los que se les debería proporcionar recursos y condiciones de trabajo igualmente favorables con miras a lograr que los servicios que presten sean de la mayor calidad; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام كفالة عدم تسبب تنفيذ خطة تجديد المباني في الإخلال بجودة خدمات المؤتمرات المقدمة للدول الأعضاء وبالمعاملة المتساوية لدوائر اللغات التي ينبغي أن توفر لها، على قدم المساواة، ظروف العمل والموارد المناسبة، قصد الحصول على أجود الخدمات؛ |
La cooperación entre las secretarías de los tres instrumentos es indispensable para lograr enfoques integrados y una mayor sinergia y aumentar la eficiencia de la asistencia que se presta a los Estados Miembros. | UN | والتعاون بين أمانات هذه الصكوك الثلاثة أمر لا غنى عنه إذا أريد اتباع نهوج متكاملة وتحقيق المزيد من أوجه التآزر وتعزيز فعّالية المساعدة المقدمة للدول الأعضاء. |