ويكيبيديا

    "المقدمة من الأطراف بموجب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentadas por las Partes con arreglo al
        
    • presentada por las Partes en virtud del
        
    • proporcionados por las Partes con arreglo al
        
    • hechas por las Partes en virtud del
        
    • formuladas por las Partes en virtud del
        
    • presentados por las Partes con arreglo al
        
    • comunicada por las Partes con arreglo a
        
    • proporcionada por las Partes
        
    Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    5. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 5 (inventario e información) y los informes de los exámenes de los expertos; y UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 5 (قوائم الجرد والمعلومات) وتقارير استعراضات الخبراء؛
    Uso de decimales por la Secretaría en la presentación de los datos proporcionados por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo UN استخدام الأمانة للخانات العشرية في عرض البيانات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    145. Pide también al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que siga examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (Plan de Acción de Bali), de la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y de las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención; UN 145- يطلب أيضاً من الفريق العامل المخصص مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف التوصل إلى نتيجة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وأعمال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والمقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية؛
    Continuación del examen de las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención UN مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    Decisión XVII/24: Informes presentados por las Partes con arreglo al artículo 9 del Protocolo de Montreal sobre investigación, desarrollo, sensibilización del público e intercambio de información UN المقرر 17/24: التقارير المقدمة من الأطراف بموجب المادة 9 من بروتوكول مونتريال بشأن البحث والتطوير، وإزكاء الوعي، وتبادل المعلومات
    Sin perjuicio de la facultad de cualquiera de las Partes de hacer pública su comunicación en cualquier momento, la secretaría hará pública la información comunicada por las Partes con arreglo a este artículo en el momento en que sea presentada a las Partes. UN ٣٦١-٧ دون المساس بقدرة أي طرف على إعلان بلاغه في أي وقت، تتيح اﻷمانة علانية المعلومات المقدمة من اﻷطراف بموجب هذه المادة وقت تقديمها إلى اﻷطراف.
    5. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención UN 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    5. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    V. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención UN خامساً- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    6. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    6. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    6. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN 6- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    VI. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención UN سادساً- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية
    5. Examen de las propuestas presentadas por las Partes con arreglo al artículo 17 de la Convención. UN 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 5 y los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el presente artículo; y UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 5 وتقارير الاستعراض التي أعدها الخبراء بشأنها بموجب هذه المادة؛
    a) La información presentada por las Partes en virtud del artículo 5 y los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el presente artículo; y UN (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 5 وتقارير الاستعراض التي أعدها الخبراء بشأنها بموجب هذه المادة؛
    En el párrafo 5 del artículo 8 se dispone que la CP/RP examinará la información presentada por las Partes en virtud del artículo 7, los informes de los exámenes que hayan realizado de ella los expertos de conformidad con el artículo 8, las cuestiones relacionadas con la aplicación indicadas en esos informes, y toda cuestión que hayan planteado las Partes. UN وتنص المادة 8-5 على أن يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بالنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7، وتقارير الاستعراض التي يعدّها الخبراء بشأنها بموجب المادة 8، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ والمشار إليها في هذه التقارير، وأي مسائل تثيرها الأطراف.
    Uso de decimales por la Secretaría en la presentación de los datos proporcionados por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo UN استخدام الأمانة للخانات العشرية في عرض البيانات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Además, en su decisión 1/CP.16, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las opciones jurídicas con vistas a ultimar una conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13 (el Plan de Acción de Bali), la labor realizada en el 16º período de sesiones de la CP y las propuestas hechas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención. UN وإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، إلى فريق العمل التعاوني مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف التوصل إلى محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) وأعمال الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية().
    conclusión acordada sobre la base de la decisión 1/CP.13, la labor realizada en el 16º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y las propuestas formuladas por las Partes en virtud del artículo 17 de la Convención (tema 5 del programa) 22 - 48 6 UN مواصلة مناقشة الخيارات القانونية بهدف بلوغ محصلة متفق عليها استناداً إلى المقرر 1/م أ-13، والأعمال المنجزة في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، والاقتراحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية (البند 5 من جدول الأعمال) 22-48 7
    10. Informes presentados por las Partes con arreglo al artículo 9 del Protocolo de Montreal sobre investigación, desarrollo, sensibilización del público e intercambio de información. UN 10 - التقارير المقدمة من الأطراف بموجب المادة 9 من بروتوكول مونتريال عن البحوث والتطوير والتوعية العامة وتبادل المعلومات.
    Sin perjuicio de la facultad de cualquiera de las Partes de hacer pública su comunicación en cualquier momento, la secretaría hará pública la información comunicada por las Partes con arreglo a este artículo en el momento en que sea presentada a las Partes. (Estados Unidos) UN ٣٣١-٨ دون مساس بقدرة أي طرف على إعلان تقريره في أي وقت، تتيح اﻷمانة للعموم المعلومات المقدمة من اﻷطراف بموجب هذه المادة عند تقديمها إلى اﻷطراف. )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    La información presentada por la Secretaría se extrae del documento de reunión sobre la información proporcionada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal. UN وقد استمدت الأمانة المعلومات التي قدمتها من وثيقة الاجتماع بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد