1. Sesión ejecutiva sobre el personal proporcionado por los gobiernos a título gratuito | UN | ١ - دورة تنفيذية عن الموظفين المقدمين من الحكومات بدون مقابل |
Además, 15 miembros del personal proporcionado por los gobiernos se desplegarán para aportar sus conocimientos especializados en materia de policía y estado de derecho. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون. |
El personal proporcionado por los gobiernos no se incluyó en las estimaciones del modelo estandarizado de financiación | UN | لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات |
:: Gestión: aumento en el número de funcionarios proporcionados por los gobiernos | UN | :: الإدارة: زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات |
En él se preveían recursos para sufragar los gastos del mantenimiento de la Misión y el despliegue de 203 observadores militares, 27 efectivos militares, 6 agentes de policía de las Naciones Unidas, 115 funcionarios de contratación internacional, 151 funcionarios de contratación nacional, 25 Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios proporcionados por los gobiernos. | UN | وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة للإنفاق على البعثة ولنشر 203 من المراقبين العسكريين، و 27 من أفراد الوحدات العسكرية، و 6 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 115 من الموظفين الدوليين، و 151 موظفا وطنيا، و 25 من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
:: Factores externos: pleno despliegue de personal proporcionado por el Gobierno | UN | :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل |
Se incluyen créditos para apoyar el despliegue gradual de hasta 10.000 efectivos militares, 1.800 agentes de policía, 946 funcionarios civiles y 20 funcionarios proporcionados por el Gobierno. | UN | وقد تضمنت هذه الموارد مخصصاتٍ لدعم النشر التدريجي لعدد يصل إلى 000 10 فرد من الأفراد العسكريين و 800 1 فرد من أفراد الشرطة، و 946 موظفا مدنيا، و 20 فردا من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
Miembros del personal proporcionado por los gobiernos se trasladaron o se repatriaron | UN | من الأفراد المقدمين من الحكومات تم نقلهم أو إعادتهم إلى أوطانهم |
Con arreglo al modelo estandarizado de financiación, no se efectuó asignación alguna para el personal proporcionado por los gobiernos. | UN | ولم يخصص نموذج التمويل الموحد أي موارد في إطار بند الأفراد المقدمين من الحكومات. |
Se está examinando una interfaz similar para realizar la comprobación de otros tipos de personal proporcionado por los gobiernos. | UN | ويجري النظر أيضا في إعداد واجهة مماثلة لفحص الأفراد الآخرين المقدمين من الحكومات. |
Uso de personal proporcionado por los gobiernos en las misiones sobre el terreno | UN | الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات في البعثات الميدانية |
Se prevé que al final del primer año de operaciones la Misión haya desplegado 20 miembros del personal proporcionado por los gobiernos. | UN | ومن المتوخى أن تكون البعثة قد نشرت في نهاية السنة الأولى من العمليات 20 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
La UNSMIL utilizó la modalidad del personal proporcionado por los gobiernos para prestar apoyo en ámbitos como el adiestramiento de la policía y la reforma penitenciaria. | UN | واستخدمت البعثة منهجية الموظفين المقدمين من الحكومات من أجل توفير الدعم في مجالات مثل تدريب الشرطة وإصلاح السجون. |
Número promedio de funcionarios proporcionado por los gobiernos. | UN | متوسط عدد الأفراد المقدمين من الحكومات. |
La disminución de los créditos solicitados en relación con el personal proporcionado por los gobiernos se debe principalmente a que no se prevén necesidades de viajes por asignación o repatriación. | UN | 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات المدرجة في بند الموظفين المقدمين من الحكومات أساسا إلى عدم إدراج اعتمادات لأية احتياجات للسفر في مهمة و/أو للإعادة إلى الوطن. |
La diferencia obedece a la aplicación de un menor factor de demora en el despliegue para el personal proporcionado por los gobiernos. | UN | 193 - يعزى الفرق إلى تطبيق عامل أقل لتأخير نشر الموظفين المقدمين من الحكومات. |
Funcionarios proporcionados por los gobiernos | UN | من الأفراد المقدمين من الحكومات |
:: Administración de un promedio de 1.462 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 448 funcionarios internacionales, 825 funcionarios nacionales, 189 voluntarios de las Naciones Unidas y 42 funcionarios proporcionados por los gobiernos | UN | :: إدارة شؤون موظفين مدنيين متوسط قوامهم 462 1 موظفا، يتألف من 448 موظفاً دولياً و 825 موظفاً وطنياً و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة و 42 من الأفراد المقدمين من الحكومات |
Administración de 1.462 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 451 funcionarios internacionales, 822 funcionarios nacionales, 189 voluntarios de las Naciones Unidas y 42 funcionarios proporcionados por los gobiernos | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 462 1 موظفا مدنيا، من بينهم 451 موظفا دوليا و 822 موظفا وطنيا و 189 من متطوعي الأمم المتحدة بالإضافة إلى 42 من الأفراد المقدمين من الحكومات |
:: Administración de un promedio de 1.429 funcionarios civiles, según el siguiente desglose: 411 funcionarios internacionales, 796 funcionarios nacionales, 178 voluntarios de las Naciones Unidas y 44 funcionarios proporcionados por los gobiernos | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 429 1 موظفا مدنيا يتألفون من 411 موظفا دوليا و 796 موظفا وطنيا و 178 من متطوعي الأمم المتحدة و 44 من الأفراد المقدمين من الحكومات |
Las necesidades adicionales de 13.000 dólares en esta partida se atribuyen a los servicios del personal militar proporcionado por el Gobierno en relación con la planificación operacional de la retirada de los contingentes de la ONUSOM. | UN | ١٩ - نشأت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ١٣ دولار تحت هذا البند إلى خدمات اﻷفراد العسكريين المقدمين من الحكومات في سياق خطة لعملية سحب وحدات عمليات اﻷمم المتحدة في الصومال. |
A principios de julio de 2014, se había desplegado un total de 229 funcionarios de contratación internacional y nacional de la UNSMIL, así como funcionarios proporcionados por el Gobierno. | UN | 80 - في بداية تموز/يوليه 2014، كان قد نُشر ما مجموعه 229 موظفاً من الموظفين الدوليين والوطنيين التابعين لبعثة الأمم المتحدة والأفراد المقدمين من الحكومات. |
Más del 80% de los aproximadamente 405 expertos civiles proporcionados por gobiernos que se encuentran desplegados en la actualidad provienen de países del Sur Global. | UN | وكان أكثر من 80 في المائة من الخبراء المدنيين المقدمين من الحكومات البالغ عددهم نحو 405 المنتشرين حاليا هم من بلدان الجنوب. |
Esta última cifra, sin embargo, no incluye al personal proporcionado por gobiernos a la Comisión Especial de las Naciones Unidas. | UN | ولم يشتمل الرقم اﻷخير مع ذلك على اﻷفراد المقدمين من الحكومات إلى اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة. |
El otro componente de las contribuciones voluntarias consiste en el personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos sin reembolso alguno. | UN | ٥ - ويتصل الجزء اﻵخر من التبرعات بالموظفين المقدمين من الحكومات دون مقابل على أساس عدم السداد. |
Hace los arreglos necesarios para el viaje de observadores militares, observadores de la policía y personal aportado por los gobiernos a las misiones en colaboración con las misiones permanentes ante las Naciones Unidas interesadas y se ocupa de todas las cuestiones administrativas relativas a su asignación. | UN | وتتخذ الترتيبات اللازمة لسفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة والموظفين المقدمين من الحكومات الى البعثات وذلك بالاتصال مع البعثات الدائمة المعنية لدى اﻷمم المتحدة، وتعالج جميع المسائل اﻹدارية المتعلقة بإيفادهم للعمل. |