ويكيبيديا

    "المقدم في إطار هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentado en relación con este
        
    • presentado con arreglo a este
        
    • relativo a este
        
    • correspondiente a este
        
    • presentado en relación con ese
        
    • presentado en virtud de este
        
    • que presente en relación con este
        
    Por esos motivos, Australia ha votado de nuevo a favor del proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa. UN ولهذه الأسباب صوتت استراليا من جديد مؤيدة للقرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe de la Cuarta Comisión. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة السابعة من التقرير.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema del programa figura en el párrafo 8 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير.
    Por consiguiente, mi delegación votará en favor del proyecto de resolución relativo a este tema del programa. UN ولذلك، سوف يصوت وفدي تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Namibia respalda el proyecto de resolución correspondiente a este tema del programa, que hemos patrocinado principalmente por dos razones. UN وتؤيد ناميبيا مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند، الذي شاركنا في تقديمه لسببين رئيسيين.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. UN ويوجد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    El proyecto de resolución presentado en virtud de este tema aparece en el párrafo 6 del informe. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير.
    6. Observa también que algunos países en desarrollo tienen entradas netas de recursos financieros y pide al Secretario General que, en colaboración con las instituciones financieras internacionales y otros órganos pertinentes, analice las razones y las consecuencias de ello en el informe que presente en relación con este tema; UN 6 - تلاحظ أيضا أن لبعض البلدان النامية تدفقات صافية من الموارد المالية الواردة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في ظل التعاون المتواصل مع مؤسسات مالية دولية وهيئات معنية أخرى، بتحليل نطاق الأسباب المؤدية إلى ذلك والعواقب الناجمة عنه في تقريره المقدم في إطار هذا البند؛
    La posición de Rusia respecto del proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa no ha variado. UN إن موقف روسيا من مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال لم يتغير.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 11 del informe de la Cuarta Comisión y fue aprobado sin someterlo a votación. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión y fue aprobado sin someterlo a votación. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت.
    El proyecto de resolución presentado en relación con este tema del programa figura en el párrafo 9 del informe de la Cuarta Comisión que la Asamblea tiene ante sí. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة المعروض على الجمعية.
    En la misma sesión, el Presidente declaró que la Secretaría le había comunicado que el proyecto de decisión presentado en relación con este tema no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أفاد الرئيس بأن الأمانة العامة قد أبلغته بعدم ترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المقدم في إطار هذا البند.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 8 del informe de la Comisión. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 8 من تقرير اللجنة.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este informe aparece en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    El proyecto de resolución presentado con arreglo a este tema figura en el párrafo 6 del informe. UN ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير.
    Esperamos que el proyecto de resolución relativo a este tema del programa, una vez más, se apruebe por consenso este año. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام.
    El representante de Costa Rica formula una declaración en la que presenta un proyecto de resolución relativo a este tema (A/C.4/64/L.6). UN وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان يعرض فيه مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند (A/C.4/64/L.6).
    Dado que, en ese sentido, el lenguaje utilizado no es muy equilibrado, el Canadá ha optado una vez más por abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución correspondiente a este tema. UN وفي غياب صياغة أكثر توازنا في ذلك الصدد، قررت كندا مرة أخرى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    El proyecto de resolución presentado en relación con ese tema figura en el párrafo 7 del informe. UN ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    Esta cuestión fue el centro del debate hace unos días en este mismo recinto, y el proyecto de resolución presentado en virtud de este tema del programa se refiere a ello en los términos necesarios e indica explícitamente quiénes son los responsables de esas deficiencias. UN وهذه المسألة كانت جوهــر المناقشة التي جــرت قبل أيــام قليلة في هذه القاعة بالذات، ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال يشير إليها بقــوة، ويشير بصراحـة إلى المسؤولين عن جوانب الفشل هذه.
    6. Observa también que algunos países en desarrollo tienen entradas netas de recursos financieros y pide al Secretario General que analice, en constante colaboración con las instituciones financieras internacionales y otros órganos pertinentes, las razones y las consecuencias de ello en el informe que presente en relación con este tema; UN 6 - تلاحظ أيضا أن لبعض البلدان النامية تدفقات صافية من الموارد المالية إلى الداخل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في ظل التعاون المتواصل مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية، بتحليل نطاق الأسباب المؤدية إلى ذلك والنتائج الناجمة عنه في تقريره المقدم في إطار هذا البند؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد