ويكيبيديا

    "المقدونيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • macedonios
        
    • macedonia
        
    Viven también en la región grupos más pequeños todavía de macedonios y albaneses. UN وتعيش في المنطقة أيضاً مجموعات أصغر من ذلك من المقدونيين واﻷلبان.
    Nuestras buenas relaciones indispensables con macedonia están vinculadas y condicionadas a la presencia de una población albanesa que es el segundo grupo en tamaño después de los macedonios. UN إن علاقاتنا الطيبة التي لا غنى عنها مع مقدونيا مرتبطة ومتأثرة بوجود سكان من اﻷلبان فيها يحتلون المركز الثاني من حيث العدد بعد المقدونيين.
    También ha aumentado la tirantez política interna entre los macedonios y los habitantes de etnia albanesa. UN وتصاعد التوتر السياسي الداخلي بين المقدونيين والمواطنين اﻷلبانيين اﻷصل.
    Viven también en la región grupos más pequeños todavía de macedonios y albaneses. UN وتعيش في المنطقة أيضاً مجموعات أصغر من المقدونيين واﻷلبان.
    La mayoría de los 129 toxicómanos registrados son macedonios, albaneses o romaníes. UN ومعظم اﻟ ٩٢١ مدمناً الذين تم حصرهم من المقدونيين أو اﻷلبان أو الغجر.
    Pero también me preocupa de que podríamos estar echando a perder una buena crisis existencial en el Silicon Valley si el listón es únicamente hacer a los adolescente macedonios un poquito más difícil publicar noticias falsas. TED لكني أشعر بالقلق أيضاً من أننا قد نترك نوعًا من الأزمة الوجودية الجيدة في وادي السيليكون تضيع إذا كان عائق النجاح هو أنه يصعب على المراهقين المقدونيين نشر أخبار كاذبة.
    Por supuesto, Alejandro el Grande fue el más controversial de los reyes macedonios y continúa siéndolo así. Open Subtitles بالتأكيد, الإكسندر العظيم كان الأشد إثارة للجدل بين الملوك المقدونيين ومازال حتى اليوم
    Incluso obligó a los súbditos a inclinarse ante él como se hacía en Asia. Así que no es sorprendente que sus vulgares generales macedonios encontraran ofensivos su atuendo decadente y sus costumbres orientalizadas. Open Subtitles لذلك، ليس مفاجئًا أن يغضب القادة المقدونيين من ملابسه المنحلّة وتزايد عاداته الدخيلة عليهم
    Sabemos que formó parte de una galera de esclavos contra los macedonios en el mar ...en un batalla hasta el último hombre... Open Subtitles هل كنت لا عبدا المطبخ قبل المقدونيين في البحر في معركة حتى آخر رجل؟
    En el acuerdo se prevé la protección de los serbios en la República de macedonia y de los macedonios en la República Federativa de Yugoslavia y el cuidado y la conservación de monumentos del patrimonio cultural e histórico de ambos pueblos, lo que será objeto de acuerdos por separado. UN وينص الاتفاق على حماية الصرب في جمهورية مقدونيا، وعلى حماية المقدونيين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعلى حفظ وصون المعالم الثقافية، والتراث التاريخي لكلا الشعبين، وسيكون هذا موضوع اتفاقات مستقلة.
    Aludiendo a la necesidad de integrar a todos los ciudadanos macedonios a la sociedad de la ex República Yugoslava de macedonia, las autoridades se han negado a aceptar las exigencias. UN وقد رفضت السلطات تلبية هذا الطلب محتجة بضرورة دمج جميع المواطنين المقدونيين في مجتمع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Sin embargo las autoridades, alegando la necesidad de integrar a todos los ciudadanos macedonios en la sociedad de la antigua República Yugoslava de macedonia, se han negado a satisfacer esa exigencia. UN غير أن السلطات رفضت تلبية هذا الطلب محتجة بضرورة دمج جميع المواطنين المقدونيين في مجتمع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Un grupo de expertos macedonios, en cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), está redactando una ley separada para los solicitantes de asilo. UN ويجري إعداد قانون منفصل خاص بطالبي اللجوء من قِبل فريق من الخبراء المقدونيين بالتعاون مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي للاجئين.
    74. Los informes sobre la tensión entre macedonios y albaneses en su país son corrientes. UN ٤٧- ومضى فقال إن من المألوف أن تتردد أنباء وجود توتر بين المقدونيين واﻷلبانيين في بلاده.
    Con respecto al Iraq, quisiera instar a las autoridades de ese país a que hagan todo lo posible por encontrar a los tres ciudadanos macedonios que han desaparecido allí. UN وفيما يتعلق بالعراق، أود أن أناشد سلطات ذلك البلد أن تبذل قصارى جهدها من أجل العثور على المواطنين المقدونيين الثلاثة الذين اختفوا هناك.
    Respecto de las organizaciones internacionales, la delegada dice que éstas emplean a unos pocos macedonios y que, a ese respecto, no se dispone virtualmente de dato alguno. UN وفيما يتعلق بالمنظمات الدولية، قالت إن عدد المقدونيين الذين يعلمون في المنظمات الدولية قليل، وليست هناك تقريبا بيانات في هذا الصدد.
    Las enmiendas introducidas en 2004 con gran alarde no lograron resolver el problema básico de que los funcionarios macedonios no reconocen los vínculos legítimos de diversas categorías de personas con el país. UN ولم تعالج التعديلات الذائعة الصيت المعتمدة في عام 2004 المشكلة الأساسية وراء الظاهرة وهي أن المسؤولين المقدونيين لا يعترفون بالوشائج الشرعية التي تربط عدداً من فئات الأشخاص بالبلد.
    Si bien a juicio de muchos europeos esa situación es sorprendente y única, para nosotros, los macedonios, así ha sido durante siglos. UN وبينما يرى العديد من الأوروبيين أن ذلك أمر مذهل وفريد من نوعه، فإن هذه الحالة بالنسبة إلينا نحن المقدونيين سائدة منذ عدة قرون.
    El Ministerio determinó que este acto había tenido lugar en el curso de una protesta pública frente a la Oficina de Enlace y que ninguno de los ciudadanos macedonios en cuestión había sufrido daño alguno ni se habían comunicado otros problemas. UN وقررت وزارة الداخلية أن هذا الأمر قد حدث أثناء احتجاج عام نُظم خارج مكتب الاتصال، ولم يصب أياً من المواطنين المقدونيين المعنيين بأذى على الإطلاق ولم يبلغ عن حدوث أية مشاكل أخرى.
    Le ayudé a defender su valle contra los macedonios. Open Subtitles ساعدته في الدفاع عن واديك ضد المقدونيين
    En el primero resultó muerto un nacional albanés, sobre quien disparó un oficial de fronteras de macedonia. UN وتسببت اﻷولى في وفاة مواطن ألباني، كان أحد موظفي الحدود المقدونيين قد أطلق عليه النيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد