ويكيبيديا

    "المقدّم إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presentado a la Asamblea General
        
    Cabe señalar que el programa de trabajo aprobado por el Consejo de Administración difiere siempre del programa de trabajo presentado a la Asamblea General e incluido en el presupuesto por programas. UN ويلاحظ أن برنامج عمل البرنامج الذي أقره مجلس الإدارة، يختلف دائما عن برنامج العمل المقدّم إلى الجمعية العامة الوارد في وثيقة الميزانية البرنامجية.
    La labor de investigación y análisis de políticas de la UNCTAD sobre la deuda de los países en desarrollo, en particular de los países africanos y de los países pobres muy endeudados (PPME) se exponen en el informe anual sobre la situación de la deuda de los países en desarrollo presentado a la Asamblea General. UN وقد انعكست بحوث وتحليلات السياسات التي أجراها الأونكتاد في مجال ديون البلدان النامية، بما في ذلك ديون البلدان الأفريقية والبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في التقرير السنوي عن حالة ديون البلدان النامية المقدّم إلى الجمعية العامة.
    Los informes como el del Secretario General sobre una solución duradera a los problemas de la deuda de los países en desarrollo o el informe presentado a la Asamblea General sobre los efectos de la crisis financiera y económica en la sostenibilidad de la deuda de los países en desarrollo ayudaron a estos países a mejorar la situación de su deuda. UN كما أن بعض التقارير، مثل تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن سبل إيجاد حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية أو التقرير المقدّم إلى الجمعية العامة بشأن آثار الأزمة المالية والاقتصادية على قدرة البلدان النامية على تحمّل أعباء الديون، قد ساعدت البلدان النامية على تحسين أوضاعها من حيث المديونية.
    En el presente informe, presentado a la Asamblea General en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 53/33, se ofrece información sobre las medidas adoptadas por los Estados, los organismos especializados pertinentes, los órganos y programas de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, destinadas a considerar las cuestiones planteadas en la resolución 53/33. UN 11 - ويتضمن هذا التقرير المقدّم إلى الجمعية العامة عملاً بالقرار 53/33 معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة ذات الصلة والهيئات والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمعالجة المسائل التي أثارها القرار 53/33.
    25. Muchos de los logros relacionados con la labor normativa han quedado recogidos en el informe de ejecución de los programas presentado a la Asamblea General (A/59/69). UN 25- ويرد في تقرير أداء البرنامج، المقدّم إلى الجمعية العامة (A/59/69)، الكثير من الإنجازات المتعلقة بالعمل المعياري الذي يضطلع به المكتب.
    Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones5, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2004. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2004، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد.
    Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones5, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2005. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين(5) أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2005، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد.
    Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2006. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2006، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد.
    Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2007. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2007، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد.
    Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones, había señalado que, en función de las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2008. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد.
    Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en el informe presentado a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones, había señalado que, en función de las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 2009. UN ولدى اتخاذ هذا القرار، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين() أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام 2009، استعراض قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان، رهنا بأي توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد.
    En el informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas presentado a la Asamblea General (A/66/266) se consignan los gastos administrativos generales de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas para el bienio 2012-2013 que entrañan consecuencias financieras para el presupuesto de las Naciones Unidas. UN يتضمن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدّم إلى الجمعية العامة (A/66/266) النفقات الإدارية العامة للصندوق لفترة السنتين 2012-2013 التي تترتب عليها آثار مالية في ميزانية الأمم المتحدة.
    El presente informe proporciona información sobre los progresos realizados en la labor del mandato desde el último informe presentado a la Asamblea General en 2013, en particular, sobre el proyecto de declaración sobre el derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional que la Experta Independiente había presentado al Consejo en su vigésimo sexto período de sesiones, en junio de 2014. UN ويتضمّن هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز، منذ التقرير السابق المقدّم إلى الجمعية العامة في عام 2013، في الأعمال التي تضطلع بها الخبيرة ضمن الولاية المسندة إليها، لا سيّما مشروع الإعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي الذي قدمته الخبيرة المستقلة إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين في حزيران/يونيو 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد