ويكيبيديا

    "المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las decisiones pertinentes de la
        
    • decisiones pertinentes de la Conferencia de
        
    • otras decisiones pertinentes de la
        
    En la misma decisión se pidió a la secretaría que continuara el proceso de examen de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN وطلب في نفس المقرر إلى اﻷمانة أن تواصل عملية الاستعراض على النحو المحدد في المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتوفير التوجيه للأمانة بشأن تنفيذها.
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la movilización de recursos y financiación sostenible UN تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام
    Supervisar la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes e impartir orientación al respecto. UN رصد تنفيذ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وتقديم التوجيه بشأنها.
    i) Las modalidades y los procedimientos y directrices para el funcionamiento del MDL, y las decisiones pertinentes de la CP/RP y de la junta ejecutiva; UN `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، وإعمال المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول وعن المجلس التنفيذي؛
    iii) Las actividades realizadas, en comparación con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y las conclusiones del OSACT; UN `3` الأنشطة المضطلع بها بالمقارنة مع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف واستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    La confirmación por el administrador del DIT de que cada registro cumple todas las especificaciones establecidas en las normas para el intercambio de datos, y por lo tanto también en las decisiones pertinentes de la CP/RP, constituye una sólida base para que los registros puedan iniciar sus operaciones con el DIT. UN إن تأكيد إدارة سجل المعاملات الدولي مطابقة كل سجل لجميع المواصفات التي تتطلبها معايير تبادل البيانات، ومن ثَمَّ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، يشكل قاعدة متينة يمكن للسجلات أن تبدأ على أساسها العمليات مع سجل المعاملات الدولي.
    vi) Seguir apoyando al administrador del DIT en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de todas las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي للوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, en particular las decisiones: IX/14, IX/21 y IX/32. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومنها المقررات 9/14 و9/21، و9/32.
    las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, en particular las decisiones: IX/14, IX/21 y IX/32. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومنها المقررات 9/14و 9/21، و9/32. الهدف
    vi) Seguir apoyando al administrador del DIT en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes de todas las decisiones pertinentes de la CP y la CP/RP. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي في سعيه إلى الوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Recordando también todas las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, en particular las decisiones 1/CP.17, 2/CP.18 y 1/CP.19, UN وإذ يشير أيضاً إلى جميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف، ولا سيما المقررات 1/م أ-17، و2/م أ-18، و1/م أ-19،
    i) Las modalidades y los procedimientos y las directrices para el funcionamiento del MDL, y las decisiones pertinentes de la CP/RP y de la junta ejecutiva; UN `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، وإعمال المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن المجلس التنفيذي؛
    Los informes sobre el examen deberán comprender una evaluación objetiva de la adhesión de la información contenida en el inventario a las directrices sobre presentación de informes y a las disposiciones de las decisiones pertinentes de la CP, y no deberán contener una opinión política. UN وينبغي أن تتضمن تقارير الاستعراض تقييماً موضوعياً لمدى الامتثال في تقديم معلومات قوائم الجرد للمبادئ التوجيهية الخاصة بالإبلاغ ولأحكام المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وينبغي ألا تتضمن أية أحكام سياسية.
    decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    a) Por recomendación del CCT y del CRIC, revisar los mecanismos por los cuales los dos órganos subsidiarios cooperan en el examen de la aplicación de la Convención y de la Estrategia conforme a sus respectivos mandatos, teniendo en cuenta la decisión 12/COP.9 y otras decisiones pertinentes de la CP; UN (أ) أن يجري، بناء على مشورة لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، استعراضاً لآليات التعاون بين الهيئتين الفرعيتين في سياق استعراض تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية كل حسب ولايتها، فيما يتصل بالمقرر 12/م أ-9 وغيره من المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد